Примеры употребления "плакать громко" в русском

<>
Они кричали так громко, как могли. They shouted as loudly as they could.
Младенец прекратил плакать. The baby stopped crying.
Я говорил громко, чтобы все смогли услышать меня. I spoke loudly so that everyone could hear me.
Сейчас мне хочется плакать. I feel like crying now.
Он говорил очень громко. He spoke very loudly.
Когда она сказала «я скучала по тебе», она начала плакать. When she said "I missed you" she began to cry.
Он громко храпел во сне. While sleeping, he snored loudly.
Девочка лишь продолжала плакать. The little girl just kept crying.
Телевизор шёл так громко, что я не мог сосредоточиться на чтении. The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.
Младенец перестал плакать. The baby ceased crying.
Как громко ни кричи "У-у!", в волка не превратишься. Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf.
Проснувшись и обнаружив, что она осталась одна в комнате, малышка начала плакать. The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.
Рабочие громко требовали более высоких зарплат. Workers made loud demands for higher wages.
Не говори ему об этом, а то он начнёт плакать. Don't tell him that, or he'll start crying.
Джон говорил так громко, что я слышал его на втором этаже. John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
Оказавшись одна, маленькая девочка стала плакать. Left alone, the little girl began to cry.
Не нужно говорить так громко. You don't have to talk so loud.
Знаешь, ты заставила меня плакать. You know, you made me cry.
"Братья-мусульмане" заявили, что как противники, так и сторонники проекта конституции высказались громко и ясно. The Muslim Brothers stated that both those against and those in favour of the constitutional draft had expressed themselves loud and clear.
Я не знаю, плакать мне или смеяться. I don't know whether to cry or to laugh.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!