Примеры употребления "плакала" в русском

<>
Она только всё время плакала. She did nothing but cry all the while.
Я только тосковала и плакала. I just moped around and wept.
Говорит, она плакала и психовала. Said she was crying, kind of freaked out.
После их воссоединения она сказала: "Я плакала от радости. After their reunion she said: 'I wept with joy.
Я плакала уткнувшись в него, Юка. I cried with my face buried in his chest, Yuka.
Но она ни о чём не думала и только плакала. But she wasn't thinking of anything and just wept.
Розы увяли, и Аня горько плакала. Roses withered and Ania cried very much.
Может быть, она и не плакала после этого выступления, но я не сомневаюсь, что она пережила тот момент, который христианский теолог Дунс Скот называл «предельным одиночеством». She may not have wept after the speech, but I do not doubt that she lived through that moment in what the Christian theologian Duns Scotus called “the ultimate solitude.”
я даже плакала во время презентации. I was actually crying during his presentation.
Когда она начала плакать так, как она никогда не плакала прежде, он подумал, ей известно, что он оставляет ее ради Мари-Кристины, страстной стюардессы, которую он любил вот уже полтора года. When she started weeping like he'd never seen before, at first he thought, she knew he was leaving her for Marie-Christine, the hot-blooded air hostess he'd loved for the past 18 months.
Она плакала на своём убогом одре. She was crying in her wretched bed.
Она плакала у плиты, когда тушила баранину. She was crying while she was braising the mutton.
Мама плакала, молилась, а ты убил её. Mamma cried, prayed, and you killed her.
Я постарался забыть о том, что она плакала. I tried to forget that she had cried.
Он пытался её утешить, но она всё плакала. He tried to comfort her, but she kept crying.
Я тебе покажу комнату, в которой я столько плакала. I'll show you the room, where I spent so many hours crying.
Когда Боб назвал меня подлой стервой, я плакала в туалете. I went to the bathroom and cried after Bob called me a poisonous bitch.
Простите меня, я так не плакала, со дня моей свадьбы. Forgive me, I have not cried so since my wedding day.
Когда он уходил, она плакала, пока не выплакала все слёзы. When he leaves, she would cry until there were no more tears in her body.
А их любовь к учебе была такой огромной, что я плакала. And their love [for studying] was so big that I cried.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!