Примеры употребления "плавая" в русском с переводом "float"

<>
На тренировках я ложился на воду лицом вниз, плавая на поверхности, But in practice, I would do it face down, floating on the pool.
Больше всего Баку нравилось проводить выходные в НАСА, нажираясь и плавая в космосе. Buck's favorite thing in the world to do was spending weekends at NASA, getting coked to the gills and floating in space.
Также, автомобиль Анника Джонсон заехал в мотель вчера вечером, он зарегистрирован на девушку плавая лицом вниз в приливные болота. Also, the car Annika Johnson drove to the motel last night, it's registered to the girl floating face-down in the tidal marsh.
Харли встретил его на прогулочном катере плавая по Нилу, и он взял Харли с собой, что бы он не делал. Harley met him on a barge floating down the Nile, and he took Harley for everything he had playing poker.
Ну да, там плавал послед. Yeah, the afterbirth floats.
value (число с плавающей точкой) value (float)
Электроны, плавающие на сверхтекучем гелии. Electrons floating on superfluid helium.
Этот маленький каменный шарик - плавающий. This is a little stone ball, floating.
Условия плавающих свопов и комиссий Floating Swap & Commissions Terms
А вот Луна в центре, плавающая. And then the Moon in the center, and it's floating.
Плавающее кредитное плечо до 1:200** Floating leverage up to 1:200**
Плавающее кредитное плечо до 1:1000 Floating leverage up to 1:1000
Плавающие межбанковские спреды от 0 пунктов; Floating interbank spreads from 0 pips;
Спрэды: плавающие начиная от 0 пунктов Spreads: floating, from 0 pips
Плавающие спреды [2]: от 0 пунктов. Floating spread [2] from 0 pips;
Floating Exchange Rate - Плавающий валютный курс Floating Exchange Rate
Выберите Плавающий экран на рабочем столе. Click to select Floating on Desktop.
Например, плавающий юань, является опасным выбором. Floating the renminbi, for example, is a dangerous option.
[2] — Нефиксированное значение спреда (плавающий спред). [2] — Spread value is not fixed (a floating spread).
Я нашла его плавающим лицом вниз. I found him floating face-down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!