Примеры употребления "письму" в русском с переводом "letter"

<>
Указанный документ прилагается к настоящему письму. The document is annexed to the present letter.
Он приложил чек к этому письму. He enclosed a fat money order with this letter.
Свои предложения мы прилагаем к настоящему письму. Our proposals are attached to the present letter.
Каталог коллекции находится в приложении к этому письму. A collection catalogue accompanies this letter.
Лейси отправляла письму мужику по имени Мэтт Судак. Lacy was sending letters to a man named Matt Sudak.
Резюме, отражающее эти рекомендации, прилагается к настоящему письму. A summary reflecting those recommendations is attached to the present letter.
В поле Значение введите стоимость по гарантийному письму. In the Value field, enter the letter of guarantee value.
Образец договора Вы найдете в приложении к нашему письму. Enclosed in this letter please find a contract example.
Имена и фамилии погибших приводятся в приложении к настоящему письму. The names of the martyrs are annexed to the present letter.
Исправленное резюме, отражающее эти изменения, прилагается к письму Председателя Пиллэй. An amended summary incorporating those changes is attached to President Pillay's letter.
После ликвидации выполнение каких-либо дальнейших транзакций по гарантийному письму невозможно. Once liquidated, you cannot perform any further transactions on the letter of guarantee.
После отмены выполнение каких-либо дальнейших транзакций по гарантийному письму невозможно. Once it is canceled, you cannot perform any further transactions on the letter of guarantee.
Посол Эйде представил мне свой доклад, который прилагается к настоящему письму. Ambassador Eide has presented his report to me, which is attached to the present letter.
Затем банк переводит необходимую сумму на счет бенефициара согласно гарантийному письму. The bank then pays the amount due to the account of the beneficiary, as agreed in the letter of guarantee.
Щелкните Уменьшить значение, чтобы открыть диалоговое окно Уменьшить стоимость по гарантийному письму. Click Decrease value to open the Decrease the value of letter of guarantee drop dialog.
Так что я просто вставлю это в комментарий к исходному письму, ладно? I'm just gonna post this as a comment to the original letter, okay?
После отмены соглашение, выполнение каких-либо дальнейших действий по этому гарантийному письму невозможно. After canceling an agreement, you can take no further action on the letter of guarantee.
Указанное решение, препровожденное 13 апреля 2002 года, содержится в приложении к настоящему письму *. The decision, transmitted on 13 April 2002, is annexed to the present letter.
Если бенефициар представляет гарантийное письмо в банк, получение наличных средств по гарантийному письму. When the beneficiary presents the letter of guarantee to the bank, cash out the letter of guarantee.
Указанное решение и препроводительное письмо от 28 июня 2002 года прилагаются к настоящему письму. The decision and transmittal letter, dated 28 June 2002, are annexed to the present letter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!