Примеры употребления "письме-приглашении" в русском

<>
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что в этом письме он не станет обращаться с просьбой о приглашении, а подчеркнет важность участия Комитета в совещании. The CHAIRMAN said that in the letter he would not request an invitation but would stress the importance of the Committee's participation in the meeting.
В своем письме исполняющий обязанности Верховного комиссара также отметил, что в соответствии с установившейся практикой в целях выявления возможных областей сотрудничества правительство может рассмотреть вопрос о приглашении миссии УВКПЧ по оценке потребностей. In his letter, the Acting High Commissioner also noted that, in line with established practice, the Government could consider inviting a needs assessment mission from OHCHR in order to identify potential areas of cooperation.
Правительство Ирака сообщило Совету Безопасности об этом приглашении в письме на имя Председателя Совета от 16 июля 2009 года, и я надеюсь, что это приведет к укреплению практического сотрудничества с Кувейтом, что позволит реализовать задачи мандата Координатора высокого уровня. The Government of Iraq informed the Security Council of this invitation in a letter to the President of the Council dated 16 July 2009 and I hope that this will result in strengthening practical cooperation with Kuwait so that the objectives of the High-level Coordinator's mandate can be attained.
В этом письме достаточно много ошибок, так как оно писалось в спешке. Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.
Выберите все неотвеченные приглашения, нажимая на кружок слева от фотографии в соответствующем приглашении. Select all outstanding invitations by clicking the circle to the left of the thumbnail photo for each invitation.
О чём он пишет в своем письме? What does he say in his letter?
URL изображения, используемого в приглашении. A URL to an image to be used in the invite.
Страховые формуляры, которые Вы затребовали, мы выслали Вам в письме. We have enclosed the desired insurance forms in a letter to you.
Когда люди открывают ваше приложение с помощью кнопки Open/Play в приглашении, из уведомления об установке Готово или на главном экране, URL, заданный в ссылке на приложение, передается. When people open your app through the Open / Play button on the invite, the Is Ready installation notification, or the home screen, the URL defined in the App Link will be passed in.
Образец договора мы приложим в нашем письме для Вашей информации. An example contract has been included in our letter for your reference.
Просмотр сообщения в приглашении и отправка ответа на него Viewing and replying to the invitation message
"NSA.gov был недоступен в течение нескольких часов сегодня вечером из-за внутренней ошибки, которая произошла во время планового обновления", - сообщило разведывательное агентство в официальном электронном письме. "NSA.gov was not accessible for several hours tonight because of an internal error that occurred during a scheduled update," the spy agency said in an emailed statement.
Facebook автоматически переводит текст в приглашении. Разработчики не могут контролировать этот процесс. The text for an invite is automatically translated by Facebook and cannot be controlled by developers.
"Из четырех врачей, которые стажировались в больнице Гая и у которых впоследствии развилась мезотелиома за последние пять лет", отметил он в письме в 2010 году, "я один остался в живых". "Of four doctors who trained at Guy's Hospital and who subsequently developed mesothelioma in the past five years," he noted in a letter in 2010, "I am the only one left alive."
В приглашении вы можете выслать промокод. You may, optionally, send a promotional code with the App Invite.
В письме г-н Сноуден сказал, что он считает, что поддержка международного сообщества может убедить правительство США отказаться от уголовных обвинений против него. In the letter, Mr Snowden said he believed the support of the international community could persuade the US government to abandon criminal charges against him.
Чтобы перейти в ваше приложение, достаточно нажать кнопку Open / Play в приглашении или уведомление Is Ready. When people tap the Open / Play button on the invite or the Is Ready installation notification, they will be taken to your app.
В письме от г-на Сноудена, которое депутат представил СМИ в Берлине в пятницу, говорилось: A letter from Mr Snowden, presented to the media in Berlin on Friday by the MP, said:
Хотя на этом свадебном приглашении уже есть одна. Oh, wait, this wedding reply card already has one.
Г-н Сноуден сказал в своем письме, что он столкнулся с "жесткой и постоянной" кампанией преследования, которая вынудила его покинуть свой дом. Mr Snowden said in his letter that he had faced a "severe and sustained" campaign of persecution that forced him from his home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!