Примеры употребления "письма" в русском с переводом "mail"

<>
Не ждёшь любовного письма, Эндерс? You ever not miss mail call, Enders?
электронные письма Gmail – с приложением "Почта"; Get your emails from Gmail in the Mail app
Прошу ответить сразу по получении этого письма. Please send me a reply as soon as you receive this mail.
В разделе "Отправленные" появляются незнакомые вам письма. Messages that you didn't send appear in Sent Mail.
В папке "Отправленные" появились письма, которые вы не отправляли. Messages that you didn't send appear in Sent Mail.
Письма от Google Групп стали приходить на адрес личного аккаунта Google Receiving Google Groups mail at my personal Google Account
Или вы начисто лишены любопытства, и поэтому никогда не читаете письма. Or you have absolutely no curiosity, and that's why you never open your mail.
Ну, мой сын Генри получает письма от извращенцев которых возбуждает его состояние. Well, my son Henry's been getting fan mail from perverts who find his condition, PDS, arousing.
Не будете ли Вы так добры зачитать нам вслух содержание этого письма? Would you please read out loud his E-mail for us?
Можно также подписаться на RSS-рассылку и получать письма с извещениями об изменениях. And people can get RSS feeds - they can get e-mail notifications of changes.
Например, есть и другие способы напоминать себе о том, что нужно ответить на письма. Find a better way to remind yourself to reply to e-mail messages rather than keeping all of them open.
Если вам нужно отправить письма людям из списка контактов Outlook, используйте слияние в Word. When you have bulk mail to send to people on your Outlook contact list, you can use mail merge in Word.
Кнопки "Вся почта" и "Непрочитанные письма" больше не отображаются на вкладке в Outlook [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] All Mail and Unread Mail tab options no longer show in Outlook [WORKAROUND]
Мы получали яростные письма от женоненавистника - бывшего администратора, уволенного из одного из десяти крупнейших университетов США. We got a misogynist administrator sending us hate-mail fired from a Big Ten school.
Только для внутренних респондентов: введите текст электронного письма на вкладке Адрес электронной почты для частного сайта. For internal respondents only, enter the email text on the E-mail for private site tab.
Это помогут отслеживать, куда должны отправляться поставки, где необходимо Сервисное обслуживание и куда отправлять бумажные письма. This can help you track where deliveries should be sent, where services are needed, or where mail is sent by using the postal service.
Только для внешних респондентов: введите текст электронного письма на вкладке Адрес электронной почты для общего сайта. For external respondents only, enter the email text on the E-mail for public site tab.
Все, что ему нужно, так это уверенность многих в том, что у него эти письма есть. All he needs is that many believe he has Hillary’s e-mails.
В поле Искать письма в выберите учетную запись электронной почты для поиска и нажмите кнопку ОК. Use the Search mail in box to pick the email account you want to search, then select OK.
Люди буквально отправляли ему письма с изменениями, на которые все согласились, и он компоновал всё вручную. People would literally mail him changes that they'd agreed on, and he would merge them by hand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!