Примеры употребления "письмам" в русском с переводом "mail"

<>
Вы можете получить доступ к электронным письмам, хранящимся в PST-файле, не импортируя их в учетную запись электронной почты Office 365 для бизнеса. This option provides access to the email in the PST file without merging the mail into your Office 365 for business email account.
Эти адреса электронной почты добавляются в список надежных отправителей при выборе параметра Доверять письмам от адресатов из списка контактов в настройках нежелательной почты в Outlook, Outlook в Интернете или в командлете Set-MailboxJunkEmailConfiguration. These email address are added to the Safe Senders list if the user selects Also trust e-mail from my Contacts in the Junk Email options in Outlook, Outlook on the web, or the Set-MailboxJunkEmailConfiguration cmdlet.
Это предупреждение свидетельствует о том, что несмотря на наличие на узле Active Directory роли сервера почтовых ящиков, пользователи клиентских мобильных устройств, использующие средства Microsoft Office Outlook Web Access и Exchange ActiveSync, не смогут получить доступ к своим электронным письмам на этом сервере почтовых ящиков, пока на узле не будет установлена хотя бы одна роль сервера клиентского доступа. This warning indicates that, although there is a Mailbox server role installed in the Active Directory site, Microsoft Office Outlook Web Access and Exchange ActiveSync mobile device access clients will be unable to access their mail on that Mailbox server until at least one Client Access server role is installed in the site.
Мерв не получает таких писем. Andy, Merv does not get hate mail.
Не ждёшь любовного письма, Эндерс? You ever not miss mail call, Enders?
Вот письмо от вашего менеджера. Here is mail from your manager.
Он переслал письмо Хачи тебе. He forwarded Hachiko's mail to you.
электронные письма Gmail – с приложением "Почта"; Get your emails from Gmail in the Mail app
Укажите полное местоположение файла автоматического создания писем. Specify the full location of the mail merge file.
Я даже получил несколько писем с угрозами. I even started to get some hate mail.
Создание файла автоматического создания писем [AX 2012] Create mail merge files [AX 2012]
И отправил кучу бумажных писем неделю назад. I sent a snail mail blast a week ago.
Прошу ответить сразу по получении этого письма. Please send me a reply as soon as you receive this mail.
В разделе "Отправленные" появляются незнакомые вам письма. Messages that you didn't send appear in Sent Mail.
Возможно, письмо было отсортировано фильтрами почтового сервиса. It's possible that the email we tried to send you was caught by a spam or bulk mail filter in your email system.
Настройка пересылки писем с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to set up mail forwarding
Файл автоматического создания писем можно создать двумя способами. You can create a mail merge file in two ways.
Я жду письмо на мой электронный адрес выше. i am waiting for your mail to my email address above.
Я отправил проверочное письмо в почту, так что. I'd already sent the check in the mail, so.
Почему Пао послал мне письмо прямо перед смертью? Why did Pao send me mail right before his death?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!