Примеры употребления "письмам" в русском

<>
Переводы: все5060 letter4840 mail122 writing64 script25 другие переводы9
Если вам нужно просто получить доступ к электронным письмам, хранящимся в PST-файле, выполните описанные ниже действия. Complete the following procedure if you just want to have access to the email that’s in the PST file.
Совет: Прикреплять файлы к письмам можно только по одному. Tip: Sharing as an attachment works only with individual files.
Почта: доступ к вашим письмам и сведениями об учетной записи электронной почты. Email: Access your email and account info for your email accounts.
Эти числа соответствуют общему число сообщений за последнюю неделю, а не новым письмам. The numbers are the total messages from the last week, not unread messages.
Судя по этим письмам и видеофрагментам, игра помогала людям так же, как помогала мне. And I could tell from their messages and their videos that the game was helping them in the same ways that it helped me.
Они обнаружили вирус, дающий доступ извне ко всем исходящим и входящим звонкам и письмам фирмы. They isolated spyware giving an outside party access to every call and email in and out of the firm.
Работайте без забот там, где вам удобнее, с удаленным доступом к письмам, контактам и общим календарям. Access email, contacts, and shared calendars anywhere. Work without worries wherever you work best.
Однако для доступа к новым письмам, событиям календаря и контактам из учетной записи Outlook.com вам потребуется перейти на один из альтернативных вариантов, описанных ниже. However, to access new email, new calendar events, and new contacts data from your Outlook.com account, you will need to switch to one of the alternatives mentioned below.
Вы восстановили удаленный почтовый ящик, и внутренние пользователи обращаются к письмам в Outlook или в Outlook в Интернете, используя старые записи в кэше автозаполнения (теперь значения X.500 или значения LegacyExchangeDN для получателя другие). You recreated a deleted mailbox, and internal users are addressing email messages in Outlook or Outlook on the web using old entries in their autocomplete cache (the X.500 values or LegacyExchangeDN values for the recipient are now different).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!