Примеры употребления "писать заявление" в русском

<>
Отказался писать заявление в полицию. The kid refused to make an official police report.
Джемма не стала писать заявление. Gemma never filed a complaint.
Писать заявление по собственному желанию. To hand the board my resignation.
Полицейские заставили меня писать заявление, потом. The police had me file a report, then.
Но я не собиралась писать заявление. Yeah, I hadn't made that announcement.
Пока я буду писать заявление об отставке. While I write my letter of resignation.
Соедините меня, Селия, или начинайте писать заявление об уходе. Put me through, Celia, or start typing your resume.
Он решил подать заявление об увольнении. He decided to submit his resignation.
Мне нужно что-нибудь, чем можно писать. I need something to write with.
Том подал заявление о приёме на работу. Tom applied for the job.
Он никогда не забывает писать родителям раз в месяц. He never fails to write to his parents once a month.
Том заполнил заявление о приёме на работу. Tom filled out the job application form.
Я начал писать книгу. I began the book.
Её заявление о вступлении в партию было отклонено. Her application to join the party was rejected.
Я умею писать программы на Visual Basic’е. I can write programs in Visual Basic.
Премьер-министр сделает заявление завтра. The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
Большинство разработчиков ненавидят стадию отладки; куда интереснее баги писать, чем исправлять. Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them.
Компания приняла его заявление о приёме на работу. The company accepted his application.
Дай мне что-нибудь, чем писать. Give me something to write with.
Его заявление подкреплено фактом His statement was based on the fact.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!