Примеры употребления "пиковую даму" в русском

<>
Она собирается сбросить пиковую даму. She's about to throw out e queen of spades.
В эту минуту ему показалось, что пиковая дама прищурилась At that moment it seemed to him that the queen of spades smiled ironically
В эту минуту ему показалось, что пиковая дама прищурилась и усмехнулась. At that moment it seemed to him that the queen of spades smiled ironically and winked her eye at him.
Не забывай, что она наша внучатая племянница, и тебе лучше сотворить из нее уважаемую даму. Don't forget she's our grandniece - you'd better make an honest woman of her.
Это создаёт очень высокую пиковую мощность, и позволяет делать очень интересные вещи. It creates a very high peak power and it lets you do all kinds of interesting things;
Я просто провожаю даму домой. I'm just taking the lady home.
Но, уменьшая использование энергии, особенно в часы пик- обычно, это когда вы включаете кондиционер, или что-то вроде него, батарея генерирует пиковую энергию в часы пик использования электроэнергии, так что это очень помогает в каком-то смысле. But by reducing your energy use, pretty much at the peak times - usually when you have you air conditioning on, or other times like that - this generates the peak power at the peak usage time, so it's very complementary in that sense.
Эй, возможно нам следует взять даму из Ллойда с собой, знаешь, на случай, если мы найдем что-нибудь блестящее? Hey, maybe we should bring lloyds along, You know, in case we find something sparkly?
выходную энергию в импульсе более 50 мДж и импульсную «пиковую мощность» более 1 Вт; или An output energy exceeding 50 mJ per pulse and a pulsed " peak power " exceeding 1 W; or
Я ищу уважаемую молодую даму, - наперсницу и посланницу. I am looking for a reputable young woman to act as my personal confidante and messenger.
выходную энергию в импульсе более 50 мДж и «пиковую мощность» более 1 Вт; или An output energy exceeding 50 mJ per pulse and a pulsed " peak power " exceeding 1 W; or
Я бы хотел добавить трехгрудую даму из "Вспомнить всё", это уложится в обычную стоимость? If I wanted to add the 3-breasted lady from Total Recall, that would just be the regular price?
Г-жа дель Сокорро Абан (Аргентина) согласна с тем, что состояние дел в сфере здравоохранения стало ухудшаться до того, как кризис вышел на свою пиковую отметку. Ms. del Socorro Abán (Argentina) concurred that the state of public health had begun to deteriorate before the crisis had reached its peak.
Вы ведь не поднимете руку на даму? You would not raise your hand against a lady, would you?
выходную энергию в импульсе более 0,5 Дж и импульсную «пиковую мощность» более 50 Вт; или An output energy exceeding 0.5 J per pulse and a pulsed " peak power " exceeding 50 W; or
Он говорит, что я похожа на даму у клавесина. Van Meegeren says, I look like the lady standing at a virginal.
выходную энергию в импульсе более 100 мДж и импульсную «пиковую мощность» более 1 Вт; или An output energy exceeding 100 mJ per pulse and a pulsed " peak power " exceeding 1 W; or
И через 15 лет, когда батрак своим трудом достиг успеха и смог позволить себе самый престижный бордель Брюсселя, он снова встретил эту даму из высшего общества. And, 15 years later, when the farmhand had worked his way up and could afford the most exclusive brothel in Brussels, he met that upper-class madam again.
выходную энергию в импульсе более 1,5 Дж и «пиковую мощность» более 50 Вт; или An output energy exceeding 1.5 J per pulse and a pulsed " peak power " exceeding 50 W; or
Стурм, надо защитить даму. Sturm, there's a lady to protect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!