Примеры употребления "пижамной вечеринкой" в русском с переводом "slumber party"

<>
Переводы: все31 slumber party14 sleepover9 pajama party8
Он увидел как мы подглядываем за твоей пижамной вечеринкой. He caught us spying on your slumber party.
Пижамная вечеринка, на самом деле. Slumber party, actually.
Послушай, это не пижамные вечеринки. Look, they're not slumber parties.
Это будет как большая пижамная вечеринка. It'll be like a big slumber party.
На пижамную вечеринку к Одри Роуз. To Audrey Rose's slumber party.
Девочки, которые не пригласили Сью на пижамную вечеринку. The girls who didn't invite Sue to their slumber party.
Давайте устроим пижамную вечеринку, и заплетем Сэму косички. We'll have a slumber party and braid Sam's hair.
Я действительно никогда много не спала на пижамных вечеринках. I never really got much sleep at slumber parties.
Но мы не будем устраивать пижамные вечеринки и плести друг другу косы. But we're not going to have slumber parties - and braid each other's hair.
Излишне уточнять, что юный Винсент Нун в детстве не жаждал проводить у себя пижамные вечеринки. Needless to say, young Vincent No-one did not want to host many slumber parties when he was a child.
Пейтон, на пижамной вечеринке у Хейли ты сказала, что хотела бы уметь говорить о чем-угодно. Peyton, at Haley's slumber party, you said you wanted to be able to talk about anything.
Я не хочу, чтобы мой последний разговор на планете был таким же, как у 12-летней девочки на пижамной вечеринке. I don't want my last conversation on this planet to be the same one that a 12-year-old girl has at a slumber party.
Поверить не могу, это та же самая девушка, с которой мы устраивали пижамные вечеринки и мечтали как выйдем замуж за Джонатана Тейлора Томаса или Эндрю Кигэна. I cannot believe this is the same girl I used to have slumber parties with and talk about how we were gonna marry Jonathan Taylor Thomas or Andrew Keegan.
Так, это всё очень хорошо, но мы все знаем, что это была моя идея сделать пижамную вечеринку, из-за которой вся это фигня с "Давайте жить дружно" и "Мир во всём мире" произошла. Well, that's all well and good, but we all know that it was my slumber party idea that made this whole "" We Are the World "Hands Across America" stuff happen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!