Примеры употребления "пещеры" в русском с переводом "cave"

<>
Она застревает в горловине пещеры. She gets stuck in the mouth of the cave.
Исследуйте темные, темные пещеры с горностаями. Explore a dark, dark weasel cave.
Мы круглосуточно работаем над петроглифом из пещеры. We are working round the clock on the cave petroglyph.
Бил Стоун исследует самые глубокие в мире пещеры. Bill Stone: Exploring deep caves
Вы, ребятки, переезжаете в пещеры вместе, или как? You guys gonna move into a cave together, or what?
Он посылает роботов в пещеры проверить, что там происходит. He's sending robots into caves, looking at what's going on.
Знаете, не так-то просто попасть в эти пещеры. You know, it's not easy to get into these caves.
Если они забьются в пещёры, нам предстоят длительные переговоры. If they are holed up in caves we'll have a lot of palavering to do.
Но в этот раз это не тигр у входа пещеры. But this time it's not a tiger at the cave mouth.
Наши люди полетят на нем в наши пещеры в Байте. The men will fly it to our caves at Bight.
Когда из пещеры выскочила большая обезьяна, они испугались и убежали. When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.
Это было телешоу - NOVA на канале PBS - про пещеры в Нью-Мексико. It was a television show - it was a NOVA show on PBS - about caves in New Mexico.
Это робот для военной разведки, чтобы идти впереди военных, осматривая пещеры, например. It's a military surveillance robot, to go in ahead of troops - looking at caves, for instance.
Тоннель внутри пещеры ведёт в самое сердце ледника, где находятся тысячелетние ледяные образования. The cave tunnels into the heart of the glacier, where the ice has been frozen for a thousand years.
Можешь сказать, что я как заезженная пластинка, но те пещеры пригодны для крова. Call me a broken record, but caves are natural shelter.
Яркие оранжевые пятна, в действительности, - это сотни тысяч летучих мышей, повисших на потолке пещеры. The bright orange bits are actually hundreds of thousands of bats hanging from the cave ceiling.
Но другая сторона уравнения заключается в том, что вы должны выйти из своей пещеры. But the other side of the equation is you've got to come out of your cave.
Однако эти рукотворные пещеры свидетельствуют о том, что нам стоит пересмотреть нашу традиционную историю. These artificial caves suggest that we should re-think our traditional histories.
Не может быть, что этот человек - маньяк определенности, раз он залезал в эти пещеры. This man here couldn't be a certainty freak if he climbed through those caves.
Каждый вечер, в сумрак, десятки тысяч летучих мышей потоком "выливаются" из пещеры на поиски пищи. BAT WINGS FLUTTER Every evening, at dusk, tens of thousands of bats pour out of the cave entrance to search for food.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!