Примеры употребления "пешеходных переходов" в русском с переводом "pedestrian crossing"

<>
Оборудование пешеходных переходов (новый подзаголовок) Facilities for pedestrian crossings (new subheading)
принятие мер в целях снижения скорости движения по главным дорогам, особенно вблизи пешеходных переходов. measures to reduce the speeds on main roads, especially near pedestrian crossings.
Просто интересно, есть что-то такое, чего я не понимаю в способе работы пешеходных переходов, или у тебя свой секрет? Just wondering, is there something I don't understand about the way pedestrian crossings function, or, got a little trick?
Если вам известно (или вы может выяснить) количество пешеходных переходов в том или ином конкретном малом или большом городе, просьба указать эту информацию в таблице: (на вопрос не отвечать, если это неизвестно). If you know (or can find out) the number of pedestrian crossings in a specific town or city, please fill in: (skip the question, if no example is known)
Рабочая группа напомнила, что она обсудила этот вопрос ранее на своей тридцать первой сессии, но с учетом последних изменений, касающихся пешеходных переходов в некоторых странах- членах ЕЭК, решила возобновить обсуждение этого вопроса на своей следующей сессии, использовав в качестве основы документ TRANS/WP.1/1998/4. The Working Party recalled that it had previously discussed this issue at its thirty-first session but decided, since there had been recent developments regarding pedestrian crossings in some ECE member countries, to reopen discussion on this subject at its next session using as a basis TRANS/WP.1/1998/4.
Пункт 8.1.2.3 (Оборудование пешеходных переходов): Изменить следующим образом: " Пешеходные переходы, не регулируемые светофорами, следует оборудовать знаком, означающим обязательное предписание, предусмотренным Венской конвенцией о дорожных знаках и сигналах 1968 года, и водителей транспортных средств следует при необходимости информировать о них предупреждающим знаком на достаточном расстоянии до перехода. Paragraph 8.1.2.3 (Facilities for pedestrian crossings): “If not equipped with traffic lights, pedestrian crossings should be equipped with the regulatory sign specified in the 1968 Vienna Convention on Road Signs and Signals, and motorists should if necessary be alerted to their presence by a danger sign suitably positioned on the approach to the crossing.
На своей тридцать четвертой сессии Рабочая группа напомнила о том, что она обсуждала вопрос о поведении на пешеходных переходах на тридцать первой сессии, но с учетом последних изменений, касающихся пешеходных переходов в некоторых странах- членах ЕЭК, решила рассмотреть возможность возобновления обсуждений по данному вопросу, используя в качестве основы документ TRANS/WP.1/1998/4. At its thirty-fourth session, the Working Party recalled that it had discussed the issue of behaviour at pedestrian crossings at its thirty-first session but decided, since there had been recent developments regarding pedestrian crossings in some ECE member countries, to consider reopening discussion on this subject using as a basis TRANS/WP.1/1998/4.
На своей тридцать четвертой сессии Рабочая группа напомнила о том, что она обсуждала вопрос о поведении на пешеходных переходах на тридцать первой сессии, но с учетом последних изменений, касающихся пешеходных переходов в некоторых странах- членах ЕЭК, решила возобновить рассмотрение этого вопроса на своей следующей сессии, используя в качестве основы документ TRANS/WP.1/1998/4. At its thirty-fourth session, the Working Party recalled that it had discussed the issue of behaviour at pedestrian crossings at its thirty-first session but decided, since there had been recent developments regarding pedestrian crossings in some ECE member countries, to reopen discussion on this subject at its next session using as a basis TRANS/WP.1/1998/4.
На своей тридцать четвертой сессии Рабочая группа отметила, что она уже обсуждала на своей тридцать первой сессии вопрос о поведении на пешеходных переходах, однако с учетом последних изменений, касающихся пешеходных переходов, которые имели место в некоторых странах- членах ЕЭК, было решено рассмотреть вопрос о целесообразности возобновления обсуждения этого вопроса на основе документа TRANS/WP.1/1998/4. At its thirty-fourth session, the Working Party recalled that it had discussed the issue of behaviour at pedestrian crossings at its thirty-first session but decided, since there had been recent developments regarding pedestrian crossings in some ECE member countries, to consider reopening discussion on this subject using as a basis TRANS/WP.1/1998/4.
Поведение пешеходов на пешеходных переходах A Behaviour of pedestrians at a pedestrian crossing
Пешеходные переходы в местах размещения светофоров] Pedestrian crossings at traffic lights]
Обзор на пешеходных переходах (новый подзаголовок) Visibility at pedestrian crossings (new subheading)
Теперь давайте поговорим о пешеходных переходах. Now let's talk about pedestrian crossings.
Будешь рассказывать мне о пешеходных переходах? Teach me anything about pedestrian crossings, will you?
Уличные фонари, пешеходные переходы, но совершенно нет людей. Street lights, pedestrian crossings, but no people at all.
Дальнейшие меры по повышению безопасности на пешеходных переходах Further measures to improve safety at pedestrian crossings
Кто-нибудь еще хочет поговорить о пешеходных переходах? Anybody else want to have a chat about pedestrian crossings?
На пешеходном переходе, когда она подъезжает, то же самое. The same with the pedestrian crossing when she drives up.
Поведение на пешеходных переходах TRANS/WP.1/1998/4 motorcycles (iv) Behaviour at pedestrian crossings TRANS/WP.1/1998/4
Пешеходные переходы с правом преимущественного движения пешеходов оснащены следующим образом: Pedestrian crossings with right of way for pedestrians are equipped as follows:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!