Примеры употребления "pedestrian crossings" в английском

<>
Переводы: все43 пешеходный переход43
Pedestrian crossings at traffic lights] Пешеходные переходы в местах размещения светофоров]
Facilities for pedestrian crossings (new subheading) Оборудование пешеходных переходов (новый подзаголовок)
Pedestrian crossings controlled by light signals; пешеходные переходы, регулируемые светофорами;
Visibility at pedestrian crossings (new subheading) Обзор на пешеходных переходах (новый подзаголовок)
Now let's talk about pedestrian crossings. Теперь давайте поговорим о пешеходных переходах.
Teach me anything about pedestrian crossings, will you? Будешь рассказывать мне о пешеходных переходах?
Further measures to improve safety at pedestrian crossings Дальнейшие меры по повышению безопасности на пешеходных переходах
Street lights, pedestrian crossings, but no people at all. Уличные фонари, пешеходные переходы, но совершенно нет людей.
Anybody else want to have a chat about pedestrian crossings? Кто-нибудь еще хочет поговорить о пешеходных переходах?
motorcycles (iv) Behaviour at pedestrian crossings TRANS/WP.1/1998/4 Поведение на пешеходных переходах TRANS/WP.1/1998/4
Unfortunately many pedestrians are killed or injured on marked pedestrian crossings. К сожалению, многие пешеходы погибают или получают ранения именно на обозначенных пешеходных переходах.
measures to reduce the speeds on main roads, especially near pedestrian crossings. принятие мер в целях снижения скорости движения по главным дорогам, особенно вблизи пешеходных переходов.
Pedestrian crossings with right of way for pedestrians are equipped as follows: Пешеходные переходы с правом преимущественного движения пешеходов оснащены следующим образом:
At all pedestrian crossings the speed should be limited to 50 km/hour or less. На всех пешеходных переходах скорость движения следует ограничить до 50 км/ч либо еще в большей степени.
In general, roads should be designed so as to minimize the crossing distances of pedestrians at designated pedestrian crossings. В целом дороги следует проектировать таким образом, чтобы минимизировать расстояние между краями пересекаемой проезжей части на обозначенных пешеходных переходах.
On 1 May 2000 a new rule on how drivers shall behave at unguarded pedestrian crossings entered into force. 1 мая 2000 года вступили в силу новые правила, регулирующие поведение водителей на незащищенных пешеходных переходах.
Just wondering, is there something I don't understand about the way pedestrian crossings function, or, got a little trick? Просто интересно, есть что-то такое, чего я не понимаю в способе работы пешеходных переходов, или у тебя свой секрет?
At its thirty-eighth session, the Working Party continued its discussion on behaviour at pedestrian crossings on the basis of proposals by FIP and the secretariat. На своей тридцать восьмой сессии Рабочая группа продолжила обсуждение вопроса о поведении на пешеходных переходах на основе предложений, представленных МФП и секретариатом.
Behaviour at pedestrian crossings is regulated in Georgia by the National Law on Road Traffic Safety (Chapter V, Clauses 20-43), which was adopted on 28 May 1999. Поведение на пешеходных переходах в Грузии регулируется Национальным законом о безопасности дорожного движения от 28 мая 1999 года, который был разработан министерством внутренних дел и ратифицирован парламентом Грузии.
In the sixth subparagraph, delete “where a road enters a built-up area” and amend the end of the sentence as follows: “… pedestrian crossings should be avoided wherever possible. В шестом абзаце этого пункта исключить слова " при въезде в жилую зону " и изменить конец этой фразы следующим образом: " … пешеходные переходы по возможности не следует создавать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!