Примеры употребления "печь с расходуемым электродом" в русском

<>
Том топит печь как деревом, так и углем. Tom burns both wood and coal in his stove.
Ожидается, что это поможет повысить эффективность текущих операций благодаря переходу от системы отдельного управления различными статьями к общему управлению расходуемым имуществом и имуществом длительного пользования, принадлежащим Организации Объединенных Наций и контингентам, в результате чего будут объединены такие общие функции, как инвентаризация, кодификация, складирование и использование информационных технологий. It is expected that this will deliver efficiencies in current operations by moving from a system of separately managed individual line items to consolidating the management of expendable and non-expendable United Nations-owned property and equipment and contingent-owned equipment, thereby benefiting from combining common functions, such as stock-accounting procedures, codification, warehousing and IT solutions.
И если стимулировать эту точку электродом, то это приведёт к оргазму. And if you trigger, if you stimulate with an electrode, the precise spot, you will trigger an orgasm.
В 1975 году аппараты «Викинг» собирали в чистых помещениях, а затем ставили в гигантскую печь и проводили термическую обработку при 90 градусах Цельсия в течение 30 часов. In 1975, the Viking landers were assembled in clean rooms, then put into a giant oven and baked at 200 degrees Fahrenheit — what chefs would call a “cool” oven — for 30 hours.
Снабженческая деятельность в СООННР включает регулирование запасов топлива и пайков, осуществление контроля за расходуемым имуществом и имуществом длительного пользования, включая конторскую мебель и канцелярские принадлежности, лекарства и медицинское оборудование, моющие и чистящие средства, предметы снаряжения, конференционное оборудование, средства для полевых защитных сооружений и аппаратуру наблюдения, а также управление работой пяти складов. Supply activities in UNDOF include fuel and rations management, control of expendable and non-expendable assets, including office furniture and stationery, medicines and medical equipment, sanitation and cleaning material, accoutrements, conference equipment, field defence and observation equipment, and management of the operation of five warehousing facilities.
Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом. In the blue wire, we see what's called a deep brain electrode.
Когда они заметили, что теплый воздух заставляет печь работать (еще одно изобретение Средних веков), на больших средневековых кухнях на печах устанавливали веер, чтобы он автоматически поворачивал вертел системы передач. Noting that warm air moved up a chimney (which were another Medieval innovation), larger Medieval kitchens had fans installed in the chimney to automatically turn spits by use of a gearing system.
В пункте 199 Комиссия рекомендовала администрации улучшить управление расходуемым имуществом и укрепить контроль за ним посредством обеспечения ведения точных записей учета, периодического проведения инвентаризационных проверок, своевременного выявления причин расхождений и принятия мер по исправлению положения. In paragraph 199, the Board recommended that the Administration strengthen the management and control of expendable property by ensuring that accurate records are maintained, physical inventories are periodically conducted, discrepancies are promptly investigated and corrective actions are taken.
Дальше 4мя винтами устанавливаем каркас, вставляем в него устройство и разбираемся с проводами - - зеленый с электродом - к поверхности мозга, а именно к эпилептическому очагу, где все и начинается, где можно распознать электрический сигнал, который, с помощью компьютерного анализа определяется и подвергается удару током, для предотвращения клинического проявления припадка. And then with four screws, we put in a frame, then we snap in the device and we run with wires - the one shown in green will go to the surface of the brain with electrodes, to the epileptic focus, the origin of the epilepsy, where we can sense the electrical signal and have computer analysis that tells us when to hit it with some electrical current to prevent the clinical manifestation of the seizure.
Затем он включил печь, чтобы усилить разложение. Then he turned on the kiln to accelerate decomp.
Ты вообще знаешь, как эту печь запустить? Do we even know how to turn this kiln on?
Чувак, мне нужна печь побольше. Dude, I need a bigger kiln.
Мы отработаем смену в кафе с 18:00 до 2:00, затем будем продавать кексики с 2:00 до 4:00, печь кексики утром с 7:00 до 11:00, а затем - школа кондитеров с 12:00 до 16:00. We'll do our diner shift from 6:00 till 2:00, then sell cupcakes here from 2:00 to 4:00, make the cupcakes in the morning from 7:00 to 11:00, and then pastry school from 12:00 to 4:00.
Я только что закончила печь лепешки с орешками макадамии. I just finished a batch of macadamia nut scones.
Дом, работа, печь, чтобы готовить. A home, work, stove to cook upon.
Вместо починки забора я возьму эту глиняную печь. Instead of mending this fence, I'm going to take this clay oven.
Я тебя учила печь тарталетки и пироги. I taught you how to cook tarts, and pies.
Дровяная печь, Мягкая кровать, и дверь с замком. Woodstove, feather bed, and a door that locks.
Будем печь лимонную меренгу. We'll cook a lemon meringue.
Она думает я должна сидеть дома и целый день печь печенье. She thinks I should be staying home all day baking cookies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!