Примеры употребления "baked" в английском

<>
And you brought baked goods. И вы пришли с испечёнными дарами.
My dear grandmother who baked cakes for me. Дорогая моя бабушка, которая пекла для меня пироги.
Corn on the cob, baked beans. Кукурузы в початках, запеченные бобы.
It's weird how you freshly baked the staleness right into them. Интересно, что вам удаётся выпечь чёрствые булки.
Every loaf baked in a bakery he owned, by one baker at a time, in a wood-fired oven. Каждая буханка испечённая в его пекарне была сделана конкретным пекарем в дровяной печи.
Bob, lee, I baked you some muffins to thank you for introducing me to walter here. Боб, Ли, я спекла вам кексы в благодарность за то, что вы познакомили меня с Вальтером.
And a loaded baked potato. И фаршированный печеный картофель.
This is because the desert in the region normally has a crust, what Arabs call "the desert skin," consisting of sand and clay particles that have been baked together, or sintered, by the heat and sun. Это связано с тем, что пустыня в этом регионе обычно имеет на поверхности корку, которую арабы называют "кожа пустыни" и которая состоит из частиц песка и глины, спекшихся или сплавленных вместе под воздействием тепла и солнца.
The upkeep of conditions when operating bakehouses (which are defined as any place in which are commonly baked, or exposed or offered for sale, or deposited for the purpose of sale or of preparation for sale or have been recently sold for human consumption, bread, biscuits, cakes, or confectionery, in the baking or selling of which a trade is carried on); поддержание надлежащих условий работы пекарен (которые определяются как любое место, в котором обычно готовятся, выставляются или предлагаются для продажи, либо хранятся в целях продажи или подготовки к продаже, либо были недавно проданы в целях потребления хлебобулочные изделия, печенье, пирожные или кондитерские изделия, изготовление или продажа которых является коммерческой деятельностью);
She baked me a cake. Она испекла мне пирог.
But I've never baked a fancy cake. Я никогда не пекла торты.
We don't need a baked ham. Нам не нужен запечённый окорок.
I know you can, but you've already baked your own birthday cake. Я знаю, ты можешь, но ты уже выпекал свой собственный праздничный торт.
And he explained that when I was born, I was born premature, that I came out much too early, and I wasn't fully baked; Он объяснил, что я родился преждевременно, что меня достали из печки до того, как я был испечён.
I'll have the porterhouse, medium rare, baked potato with sour cream. Я буду бифштекс, средне прожаренный, и печёный картофель со сметаной.
Baked it myself, words and all. Сам испёк и даже надписал.
In 1975, the Viking landers were assembled in clean rooms, then put into a giant oven and baked at 200 degrees Fahrenheit — what chefs would call a “cool” oven — for 30 hours. В 1975 году аппараты «Викинг» собирали в чистых помещениях, а затем ставили в гигантскую печь и проводили термическую обработку при 90 градусах Цельсия в течение 30 часов.
4 and 20 blackbirds baked in a crumble. 24 чёрных дрозда запекли в запеканку.
I baked it with a cup of water and it became it's moist. Я выпекал с кружкой воды, и это стало его влагой.
Just as a perfect chocolate soufflé relies on a precise mixture of ingredients baked at a specific temperature for an exact time, so our universe looks the way it does because of a precise balance between four fundamental forces. Точно так же, как в основе идеального суфле точная смесь ингридиентов, испеченных при определенной температуре в течение определенного времени, так и наша вселенная выглядит именно таким образом благодаря тончайшему балансу фундаментальных сил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!