Примеры употребления "печатей" в русском с переводом "note"

<>
На своей предыдущей сессии Административный комитет принял к сведению сообщение секретариата о результатах проведенного среди Договаривающихся сторон обследования по вопросу об онлайновой версии существующего в печатном виде Реестра устройств наложения таможенных пломб и таможенных печатей ЕЭК ООН. At its previous session, the Administrative Committee took note of information provided by the secretariat concerning the results of an enquiry among Contracting Parties with respect to an on-line version of the present paper-based UNECE Register of Customs sealing devices and Customs stamps.
Рабочая группа рассмотрела подготовленное секретариатом предложение о добавлении новой пояснительной записки mutadis mutandis в приложение 2 и приложение 7 к Конвенции относительно обязательного включения информации о точном месте проставления и количестве печатей и пломб на грузовом отделении в образец свидетельства о допущении дорожного транспортного средства. The Working Party considered a proposal, prepared by the secretariat, to add a new Explanatory Note to Annex 2 and Annex 7 mutadis mutandis of the Convention on the mandatory inclusion of information in the Model Certificate of Approval of a Road Vehicle on the exact placement and number of seals on the load compartment.
всем преступлениям, совершенным ангольскими гражданами против внутренней или внешней безопасности иностранного государства, к подделке государственных печатей, ангольских денежных знаков, государственных кредитных документов, банкнот Национального банка или компаний или организаций предпринимателей, имеющих законное право выпускать такие банкноты, при условии, что преступники подверглись судебному преследованию в стране, в которой они совершили преступление; All crimes committed by an Angolan citizen against the internal or external security of a foreign State, or of falsification of public seals, of Angolan currency, of public credit documents, of notes from the national bank, or from companies or businesses legally authorized to issue such notes, provided that the infractors have been subjected to a legal trial in the country where they committed the crime;
Печать страниц заметок с эскизами слайдов Print notes pages with slide thumbnails
Печать страниц заметок без эскизов слайдов Print notes pages without slide thumbnails
Печать страниц заметок в качестве раздаточных материалов Print Notes Pages as handouts
Печать копии платежа из журнала простых векселей Print a copy of a payment from a promissory note journal
Примечание: Установленная область печати сохраняется при сохранении книги. Note: The print area that you set is saved when you save the workbook.
Экспорт заметок докладчика для печати из в Word Export speaker notes so you can print them in Word
В разделе Макет печати выберите вариант Страницы заметок. Then, under Print Layout, select Notes Pages.
При печати документа у него будет заголовок Кредит-нота. When the document is printed, it has the title Credit note.
Примечание: Для печати на прозрачной пленке выберите параметр Прозрачка. Note: To print an overhead transparency, click Overhead.
Печать кредит-ноты для заказа на продажу типа "Возврат" Print the credit note for the return sales order
Создание и печать кредит-ноты для разнесенного заказа на продажу Create and print a credit note for a posted sales order
Создание и печать кредит-ноты для накладных клиента [AX 2012] Create and print a credit note for customer invoices [AX 2012]
Выберите код в этом поле на вкладке Настройка печати кредит-нот Select the code in this field on the Report setup - credit note tab
Создание и печать кредит-ноты для заказа на продажу типа "Возврат" Create and print a credit note for a return sales order
Создание, печать и пересмотр счетов-фактур для накладных и кредит-нот. Create, print, and revise factures for invoices and credit notes.
В этом режиме также видно, поместятся ли заметки на странице при печати. Notes Page view also shows you whether your notes will fit on the page when you print.
Примечание: Если на листе несколько областей печати, при очистке все они удаляются. Note: If your worksheet contains multiple print areas, clearing a print area removes all the print areas on your worksheet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!