Примеры употребления "печатаемых" в русском с переводом "print"

<>
Изменить настройки печати отчета Службы Reporting Services на основании печатаемых данных. Modify the print settings of a Reporting Services report, based on the contents of the data that is printed.
В крайней правой области на вкладке Настройка вы можете настроить параметры для макета традиционного финансового отчета и данных, печатаемых в традиционном финансовом отчете. In the rightmost pane, on the Setup tab, you can set up parameters for the layout of the traditional financial statement and the data that is printed on the traditional financial statement.
Так, например, после увольнения в июне 2003 года директора крупного минского издательства " Червоная зорька " это учреждение теперь, как говорят, пытается контролировать содержание печатаемых им газет, используя ряд приемов, которые частично перечислены ниже. For instance, following the dismissal in June 2003 of the director of the large Minsk printing house Chyrvonaya Zorka, this establishment now reportedly uses a number of strategies, some of which are noted below, to control the content of the newspapers it prints.
NZD/USD печатает возможное двойное дно NZD/USD prints a possible double bottom
— меньшие расходы (не надо ничего печатать); reduced costs (no printing involved)
Братья открыли типографию, чтобы печатать книги. The brothers opened a printing house, to print books.
Печатать отчет Службы Reporting Services периодически. Print a Reporting Services report on a recurring basis.
право печатать главную международную резервную валюту. the power to print the principal international reserve currency.
Можно печатать финансовые отчеты в Excel. You can print financial statements to Excel.
их печатали красным шрифтом в старых библиях. That's how they printed them in the old Bibles.
Пользователи могут печатать финансовые отчеты в Excel. Users can print financial statements to Excel.
Чтобы печатать копии платежей, следует сделать следующее. Before you can print copies of payments, you must follow these steps:
Он печатает двухкамерное сердце, по слою за раз. It's actually printing this two chamber heart, one layer at a time.
правительство печатает большое количество денег и тратит их. the government prints up lots of banknotes, and spends them.
Пользователи не могли печатать финансовые отчеты в Excel. Users could not print financial statements to Excel.
Кроме того, можно создавать и печатать следующие отчеты: You can also generate and print the following reports:
Прежде чем печатать документ, давайте проверим параметры страницы. Before we print the document, let’s check our Page setup.
Я печатаю то, что написано в форме заказа. Whatever's on the order form I print.
Можно также указать инструкции производства на печатаемые карты канбана. You can also display the production instructions on kanban cards that you print.
Дэн, если б мы печатали все письма с угрозами. Dan, if we printed every threatening letter we got.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!