Примеры употребления "петь фальшиво" в русском

<>
Джейн умеет петь несколько японских песен. Jane can sing some Japanese songs.
Это звучит фальшиво, и может иметь неприятные последствия. This is false and it could backfire.
Увлечение Юми - петь популярные песни. Yumi's hobby is singing popular songs.
Таким образом, Бек фальшиво обвиняет Сороса в том, что он подстрекал к переворотам за границей, при этом подразумевая, что он планирует совершить переворот в США. Thus, Beck falsely charges that Soros has instigated coups abroad while implying that he plans to carry one out in the US.
Жаль, что я не умею петь. If only I could sing well.
Это было так фальшиво, Ник, но я дам тебе ещё один шанс. You failed so far, Nick, but I'm gonna give you one more chance.
Тебе нравится петь? Do you like singing?
Не звучал бы его язык слишком фальшиво для наших ушей? Would his language simply have rung false in our ears?
Хочу петь песню. I want to sing a song.
Друзья мои, у вас фальшиво получается. Not so fast, my friends.
Она не любит петь грустные песни. She doesn't like to sing a sad song.
Мы говорим о вещах, которые звучат фальшиво для наших ушей. We're talking about things ringing false in our ears.
Хорошо если ты можешь петь. It's good if you can sing.
А поскольку ошибочные политические решения указывают на то, что сокращение сбережений в предстоящие годы продолжится, миф о хороших экономических показателях США никогда ещё не звучал столь же фальшиво. With dysfunctional policies pointing to a further compression of saving in the years ahead, the myth of sound US fundamentals has never rung more hollow.
Он продолжал петь. He kept singing.
Однако утверждения о региональном доминировании, которые так любят египетские лидеры, звучат фальшиво. But the narrative of regional dominance that Egypt’s leaders have fashioned increasingly rings hollow.
Кен продолжал петь эту песню. Ken kept on singing that song.
Когда я говорю людям, что тело изменяет сознание, сознание влияет на поведение, а поведение может повлиять на исход ситуации, они говорят: "Что-то не верится. Как-то всё фальшиво". So when I tell people about this, that our bodies change our minds and our minds can change our behavior, and our behavior can change our outcomes, they say to me, "I don't - It feels fake." Right?
Вы любите петь? You like to sing?
Эрик начал петь. Eric has begun to sing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!