Примеры употребления "петухам" в русском с переводом "cock"

<>
Переводы: все19 cock11 rooster8
Если мой калечный братец умудрится победить, эти куры вернутся к своим петухам и станут кудахтать о том, как моя отвага вдохновила их и подняла их дух. If my wretched brother should somehow prevail, these hens will return to their cocks and crow of how my courage inspired them, lifted their spirits.
Это большой, большой черный петух! It's a big, big black cock!
Сэр Петух и его почтенная жена, леди Курочка. Sir Cock and his worthy wife, Lady Hen.
Лучше воробей в руке, чем петух на крыше. A sparrow in the hand is better than a cock on the roof.
Курица клюёт петуха, чтобы он вёл себя как ворон. The hen pecks the cock and makes him crow.
Знаешь, когда-то я был рокером с петухом наперевес. You know, I used to rock out with my cock out.
Я хочу быть здесь с петухами, чтобы сделать все дела. I want to be here when the cock crows to get the chores done.
Я никогда не подхожу к телефону, пока петух не прокричит три раза. I never answer the phone until the cock crows three times.
Говорю тебе, Петр, не пропоет петух сегодня, как ты трижды отречешься, что не знаешь Меня. I tell you, Peter, the cock will not crow today before you deny three times that you know Me.
Если я не побью Милликина, то еще один год он будет напыщенно ходить здесь, как петух на прогулке. If I don't beat Millikin, it'll be another year of him strutting around here like the cock of the walk.
Режим, устраивающий в полночь суд над убийцей, которого этот же режим приветствовал как освободителя, и затем освобождающий его, прежде чем прокричит первый петух, не выдерживает самого элементарного испытания справедливостью, свободой и демократией. A regime that tries an indicted murderer at midnight, one who was hailed by the very regime as a liberator, and then frees him before the first cock crows, has failed the most elemental tests of justice, freedom and democracy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!