Примеры употребления "песка" в русском с переводом "sand"

<>
Дети на пляже строят замок из песка. The children on the beach are building a sand castle.
Потому фундамент из чистого бетона и песка. So the foundation is pure concrete and sand.
Мили, Катерина, мили белого песка и нежных волн. Miles, Katerina, miles of white sand, gentle waves.
Я медленно погружаюсь в огромное озеро зыбучего песка. I'm slowly sinking in a vast lake of quick sand.
Слишком много извести и маловато песка и цемента. Too much lime and not enough sand and cement.
Состоящий из дробленого кварца, песка, кальцита, извести и щелочей. Composed of crushed quartz, sand, calcite, lime, and alkalis.
Или были только морской берег и замки из песка? Or was it an seashore and sand castles?
Наиболее эффективный способ сделать это - использовать какой-нибудь уловитель песка. And a good way of doing that, the most efficient way, is to use some kind of sand catcher.
И у нас есть на что посмотреть, кроме моря и песка. But we got more to see than water and sand.
Затем они закачали в дыру миллионы литров воды, песка и химикатов. Then they pump millions of gallons of water, sand and chemicals into the hole.
Ну, возможно, у вас есть номер для моего хорошего друга горсти песка. Well, perhaps you have a room for my good friend fistful of sand.
Затем срезать верхний слой почвы, и только потом добраться до нефтяного песка. Then, you rip off the topsoil and get at that oily sand.
Находящиеся под этой коркой частицы песка ничем не связаны друг с другом. Under the crust, the sand particles are loose.
9 частей по весу силикатного песка, величина зерен которого составляет 0-100 мкм, 9 parts by weight of silica sand with a particle size of 0-100 μm,
Бактерии Bacillus pasteurii заливаются на кучу песка и начинают заполнять пустоты между песчинками. What happens is, you pour Bacillus pasteurii onto a pile of sand, and it starts filling up the voids in between the grains.
Они делают то, что им нравится, и из песка всё равно не вылезают. They have fun in the moment and they keep playing in the sand.
Страны развивающегося мира должны вынуть головы из песка, пока ещё не слишком поздно. Before it is too late, countries in the developing world need to get their heads out of the sand.
9 частей по весу силикатного песка, размер частиц которого составляет 0-100 мкм, 9 parts by weight of silica sand with a particle size of 0-100 µm,
9 частей по весу силикатного песка, раздел частиц которого составляет 0-100 мкм, 9 parts by weight of silica sand with a particle size of 0-100 µm;
9 частей по весу силикатного песка, величина частиц которого составляет 0-100 мкм, 9 parts by weight of silica sand with a particle size of 0-100 µm;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!