Примеры употребления "персональные" в русском с переводом "personal"

<>
Ваши персональные данные полностью защищены Your Personal Data is Protected
Эта красота называется "Персональные небеса". It was beautiful - it was called Personal Skies.
Персональные данные для Соединенного Королевства U.K. Personally Identifiable Information (PII) Data
Как мы храним персональные данные Our Retention of Personal Data
Персональные данные для Саудовской Аравии Saudi Arabia Personally Identifiable Information (PII) Data
Сотовая связь и персональные услуги связи Mobile and personal communication services
Мы запрашиваем у Вас следующие персональные данные: We request the following Personal Data from you:
27. Персональные данные и запись телефонных переговоров 27. Personal data and recording of telephone calls
Где мы храним и обрабатываем персональные данные Where We Store and Process Personal Data
3. Заполните персональные данные и данные аккаунта. • Enter your personal information and account details.
Вы не обязаны предоставлять запрашиваемые персональные данные. You are not required to submit requested personal information.
В сообщении запрашиваются ваши персональные или финансовые данные. Messages asking you for personal or financial information.
Все персональные данные в смартфоне YotaPhone могут быть удалены. All the personal data in your YotaPhone may be deleted.
В ответ на просьбу предоставить персональные данные вы можете отказаться. When you are asked to provide personal data, you may decline.
9.1 Мы собираем персональные данные о вас, когда вы: 9.1 We collect your personal information when you:
Но не персональные недостатки сами по себе сгубили правительство Чорбеа. But personal shortcomings alone did not undo Ciorbea’s government.
Первые сотовые телефоны, первые персональные компьютеры были изобретены в 1970-х. The earliest cell phones, the earliest personal computers were invented in the 1970s.
При открытии 'Демо-счета' Вам необходимо будет указать следующие персональные данные: The following personal information will be required in order to create a 'Demo Account':
Вместо этого они разработают способ связывать маленькие персональные компьютеры в сети. Instead, they would create a way of linking small personal computers in networks.
Предоставляя ваши персональные данные, вы соглашаетесь на эту передачу, хранение и обработку. By submitting your personal data, you agree to this transfer, storing and processing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!