Примеры употребления "персональные" в русском

<>
Переводы: все784 personal724 individual30 другие переводы30
Их технические функции включают блокирование иностранных Веб-страниц, фильтрацию содержания и ключевых слов на Веб-страницах, контроль электронной почты и Интернет кафе, атаки на персональные компьютеры, рассылку вирусов и объединение с системами контроля Управлений Государственной Безопасности. Their technical functions include blocking overseas Web sites, filtering content and key words on Web pages, monitoring email and Internet cafes, hijacking PC’s, sending out viruses, and inter-connecting with the monitoring systems of the Public Security Bureaus.
5. ПЕРСОНАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ, КАСАЮЩИЕСЯ ВАШЕЙ ИНФОРМАЦИИ 5. YOUR CHOICES ABOUT YOUR INFORMATION
Как Opera защищает мои персональные данные? How does Opera protect my privacy?
Это - ваши персональные наборы для выживания. These are your personalized survival kits.
Моя настоящая страсть - настоящие персональные чопперы RC. My real passion is customizing serious RC choppers.
В Outlook можно создавать персональные подписи для сообщений электронной почты. In Outlook, you can create one or more personalized signatures for your email messages.
Персональные URL-адреса общедоступных профилей предоставляются в порядке общей очереди. Custom public profile URLs are available on a first come, first served basis.
Мы не можем предоставлять персональные URL-адреса участникам по запросу. We can't make custom URLs available to members upon request.
Мы используем ваши персональные данные, имеющиеся у нас, в следующих целях: We use information held about you in the following ways:
Кроме того, социальные новостные каналы не похожи на персональные рекомендации на iTunes. Further, social newsfeeds are different from the personalized recommendations one might see on iTunes.
YotaCover защищает ваши персональные данные, скрывая все виджеты, которые могут содержать личную информацию. YotaCover protects your privacy by hiding all the widgets that might contain sensitive information.
В Личном кабинете Google находятся все персональные данные и сведения об использовании наших сервисов. You can see your data and information about how you've used Google’s products by visiting the Google Dashboard.
История просмотров YouTube позволяет быстрее находить недавно просмотренные видео на YouTube, а также получать персональные рекомендации. YouTube watch history makes it easier for you to find your recently watched videos on YouTube and improves your recommendations.
Иногда хактивисты в конечном итоге действительно воруют персональные данные и затем выкладывают в открытом доступе частную или государственную информацию. Sometimes hactivists end up stealing data and publish private or state information.
На персональные данные, которые вы передаете в какую-либо из таких служб, распространяются условия заявлений третьих лиц о конфиденциальности. If you provide data to any of those services, your data is governed by their privacy statements.
В ответ на это члены группы Anonymous в Бразилии могут сказать, что они не пытались украсть персональные данные клиентов Itau. Anonymous in Brazil would argue that they were not trying to steal Itau customers' account data.
Если персональные рекомендации имели фрагментирующий эффект, то количество общих ресурсов должно было уменьшаться, как только пользователи начинали следовать советам системы. If users were fragmenting due to the personalized recommendations, the overlap in consumption across users would decrease after they start receiving recommendations.
Вы можете обменять этот параметр signed_request на маркер доступа и с его помощью получить более подробные персональные сведения через API Graph. You can exchange this signed_request for an access token, and use that to access the Graph API for deeper personalisation.
Любое предложение о сделке с участием международного банка с требованием предоставить персональные данные или отправить наличные за границу, должно вызывать большие подозрения. Any deal that involves an international bank, or where you have to send your info or cash overseas, should be highly suspect.
В ходе исследований в 2010 и 2014 годах моя группа в Уортоне оценила потребительские модели среди более 1700 пользователей iTunes, которым показывали персональные рекомендации по поиску контента. In studies in 2010 and 2014, my research group at Wharton evaluated media consumption patterns of more than 1,700 iTunes users who were shown personalized content recommendations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!