Примеры употребления "персонализировать" в русском с переводом "personalize"

<>
Однако персонализировать эти приглашения невозможно. However, these invitations can't be personalized.
Узнайте подробнее, как персонализировать своё приглашение. Learn more about personalizing your invitation.
Можно также добавить изображение или персонализировать свой ответ. You can also add an image or personalize the reply.
Как персонализировать сервисы Google с помощью истории Chrome Personalize your Google experience with browser history
Собираемые данные также помогают нам персонализировать содержимое продуктов. It may also help us personalize your product experience.
Это может быть полезным, если необходимо персонализировать каждое письмо. This could be useful if we wanted to personalize each letter.
Закончив персонализировать фильтры, коснитесь Готово, чтобы вернуться к фото или видео. When you've finished personalizing your filters, tap Done to return to your photo or video.
Обновив приложение LinkedIn до новейшей версии, вы сможете персонализировать свои приглашения. Once you update to the latest version of the LinkedIn app, you'll be able to personalize your invitation.
После добавления клипов можно Записать комментарий или Выбрать скин, чтобы персонализировать видеоролик. Once you’ve added clips, you can elect to Record voiceover or Choose skin to further personalize your video.
Администратор может персонализировать оформление группы, используя в качестве фото обложки материалы из игры. Games can help admins personalize their groups by providing a way to use in-game content as a cover photo.
Узнайте, как персонализировать Opera, чтобы браузер как можно больше соответствовал вашему стилю работы. Discover these quick ways to personalize Opera and tailor it to your browsing habits.
MyFXTM предоставляет Вам уникальную возможность организовать, персонализировать и отслеживать Ваши операции в компании. A fantastic and unique opportunity to organize and personalize your trading life and keep track of all your trading activity.
Приглашения, отправляемые из модуля Люди, которых вы можете знать в мобильном приложении, персонализировать невозможно. Invitations sent from the People You May Know feature in the mobile app can't be personalized.
если клиент получает сообщения от корпорации Майкрософт, мы используем данные, чтобы персонализировать содержимое сообщений. When a customer receives communications for Microsoft, we use data to personalize the content of the communication.
Вы сможете персонализировать свое приложение, исходя из того, в каком городе человек родился или вырос. Personalize a person's experience based on where they lived or grew up.
Имя и фамилия. Это позволит нам персонализировать вашу работу с Xbox и другими службами Microsoft. First and last name: This lets us personalize your experience on Xbox and other Microsoft services.
Вход в Chrome. Между браузером и вашим аккаунтом Google устанавливается связь. Это позволяет персонализировать работу в Chrome. Chrome sign-in: Signing in to Chrome connects your Google Account to your browser for a more personalized browsing experience.
Ваш идентификатор пользователя также позволяет приложениям подключаться к аккаунту на Facebook и персонализировать ваши впечатления от их использования. Your user ID also helps applications personalize your experience by connecting with your Facebook account.
Мастер позволяет персонализировать идентификаторы и адреса электронной почты всех пользователей с учетом корпоративных стандартов, например так: gregory@contoso.com. The wizard lets you personalize everyone's user ID and email for your business, like rob@contoso.com.
Вы можете персонализировать свои фильтры: добавлять их, скрывать и менять порядок фильтров, которые вы видите при публикации фото или видео. You can personalize your filters by adding, hiding and rearranging the filters you see when posting a photo or video.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!