Примеры употребления "персонализация" в русском с переводом "personalization"

<>
Персонализация в учетной записи Майкрософт. Personalization through Microsoft account.
Последовательно выберите элементы Персонализация > Темы > Параметры значков рабочего стола. Select Personalization > Themes > Desktop icon settings.
Используйте форму Персонализация, чтобы добавить столбцы в страницу списка. Use the Personalization form to add columns to a list page.
Дополнительные сведения о персонализации форм см. в разделе Персонализация (форма). For more information about personalizing forms, see Personalization (form).
Если вам нужна полная персонализация, вы должны быть абсолютно открыты. If you want to have total personalization, you have to be totally transparent.
Нажмите кнопку Пуск > "Параметры" > "Персонализация" > "Темы" > "Параметры значков на рабочем столе". Select Start > Settings > Personalization > Themes > Desktop icon settings.
Нажмите кнопку "Пуск" и выберите пункты Панель управления > Оформление и персонализация. Select the Start button, then select Control Panel > Appearance and Personalization.
Такая персонализация - это то, что можно сделать благодаря наличию большого количества данных. So this personalization is something that one can then build by having the virtue of large numbers.
И я думаю, что полная персонализация в этом новом мире потребует полной прозрачности. And I think total personalization in this new world will require total transparency.
На панели навигации выберите Персонализация, затем на правой панели выберите Мой цвет и фон. Select Personalization, and then in the right pane, select My color & background.
Проведите по начальному экрану, чтобы перейти к списку приложений, выберите Параметры > Персонализация > Экран блокировки. On Start, swipe over to the All apps list, then select Settings > Personalization > Lock screen.
Нажмите кнопку Пуск, затем выберите Параметры > Персонализация и выберите Включение и выключение системных значков. Select the Start button, then select Settings > Personalization, and then choose Turn system icons on or off.
Проведите пальцем по начальному экрану, чтобы открыть список всех приложений, и выберите Параметры > Персонализация > Экран блокировки. On Start, swipe over to the All apps list, and then select Settings > Personalization > Lock screen.
Изменятся и законы медиа, например, копии не будут иметь ценности. Ценность - в некопируемых вещах. Открытость, идентификация, персонализация. So that the laws of media, such as the fact that copies have no value, the value's in the uncopiable things, the immediacy, the authentication, the personalization.
Нажмите кнопку Пуск, затем выберите Параметры > Персонализация > Панель задач и нажмите Выберите значки, отображаемые в панели задач. Select the Start button, then select Settings > Personalization > Taskbar, and then choose Select which icons appear on the taskbar.
Персонализация. В этом разделе доступны пункты Мой профиль, Мой цвет и фон и Моя домашняя консоль Xbox. Personalization – In this section you can access My profile, My color & background, and My home Xbox.
Чтобы изменить цвета приложения, выберите пункт Дополнительно > Параметры, а затем выберите тему карты и цвета приложения в разделе Персонализация. To change the app's colors, select More > Settings, and choose a map theme and app colors under Personalization.
Проведите пальцем по начальному экрану, чтобы открыть список всех приложений, выберите Параметры > Персонализация > Цвета, а затем выберите пункт Темный. On Start, swipe over to the All apps list, select Settings > Personalization > Colors, and then select Dark.
На начальном экране Значок логотипа Windows проведите пальцем по экрану, чтобы открыть список всех приложений, затем выберите Параметры > Персонализация > Начальный экран. On Start, swipe over to the All apps list, and then select Settings > Personalization > Start.
Можно перемещать столбцы, имеющиеся в сетке страницы списка перетаскиванием имени столбцы из одного положения в другое. Выполняется это в форме Персонализация. You can reposition the columns that are available in the list page grid by dragging and dropping the column name from one position to another in the Personalization form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!