Примеры употребления "периоду времени" в русском с переводом "time period"

<>
Использование временной шкалы для фильтрации по периоду времени Use a timeline to filter by time period
Перетащите полосу прокрутки временной шкалы к периоду времени, который нужно проанализировать. Drag the timeline scroll bar to the time period you want to analyze.
Просмотр сведений о поставках продукта, отфильтрованный по местоположению, сводному плану и периоду времени. View product supply information that is filtered according to location, master plan, and time period.
В поле Накопить продажи по выберите вариант накопления роялти: по накладной или по периоду времени, например еженедельно или ежемесячно. In the Cumulate sales by field, select whether to cumulate royalties by invoice or by a time period, such as weekly or monthly.
Вставив временную шкалу, можно переходить к фильтрации по периоду времени на одном из четырех уровней (годы, кварталы, месяцы или дни). With your timeline in place, you’re ready to filter by a time period in one of four time levels (years, quarters, months, or days).
При использовании прогнозирования проекта можно определить модели в качестве подмоделей, которые позволяют создавать прогнозы по подразделениям, периоду времени или региону. If you use project forecasting, you can identify models as submodels, which lets you create forecasts by department, time period, or region.
В поле По периоду времени укажите, следует ли распределять бюджет проекта по годам, кварталам или финансовым периодам компании в течение года. In the By time period field, select whether you want to allocate the project budget by year, quarter, or company fiscal periods within the year.
С помощью поля Показать отфильтруйте список табелей по периоду времени или проекту или просмотрите табели, созданные на основе табелей других работников. Use the Show field to filter your timesheet list by time period or project, or to view timesheets that you created on behalf of other workers.
Вверху открывшегося окна укажите период времени. In the box that appears, at the top, choose a time period to clear data.
Таймаут — период времени, через который выдается сигнал; Timeout — the time period between alert triggerings;
Распределение сумм бюджета для конкретного периода времени. Allocate budget amounts for a specific time period.
Индикатор — это расчет данных за различные периоды времени. An indicator is a data calculation across various time periods.
Вы не можете создавать публикации в указанный период времени. You cannot post to that time period.
Каждый период времени представлен двумя полосами друг над другом. Each time period is represented by two bars, one on top of the other.
Расчетным периодом называется период времени с даты выставления последнего счета. Billing Period is the time period since the last invoice date.
Период времени, в течение которого действует контракт, равен шести месяцам. The contract time period is six months.
Мы храним различные типы информации в течение различных периодов времени. We retain different types of information for different time periods.
В поле Период введите период времени, за который рассчитывается балл новизны. In the Period field, select the time period by which the recency score is calculated.
Для определенного периода времени укажите проценты, на которые необходимо снизить прогнозные потребности. For a particular time period, specify the percentages by which you want to reduce forecast requirements.
Когда отправитель заблокирован, он на заданный период времени добавляется в список заблокированных отправителей. When a sender is blocked, the sender is added to the Blocked Senders list for a configurable time period.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!