Примеры употребления "периодах" в русском с переводом "period"

<>
О периодах реализации проекта [AX 2012] About project periods [AX 2012]
О финансовых календарях, финансовых годах и периодах About fiscal calendars, fiscal years, and periods
О финансовых календарях, финансовых годах и периодах [AX 2012] About fiscal calendars, fiscal years, and periods [AX 2012]
Создание в отчета, данные которого основаны на конкретных периодах. Create a report that has data that is based on specific periods.
Для получения дополнительных сведений см. раздел О периодах оценки. For more information, see About estimate periods.
Использование в отчете данных, которые основаны на конкретных периодах. Use data that is based on specific periods on a report.
На разных финансовых инструментах и периодах технические индикаторы могут иметь разные настройки. Technical indicators can have different settings for different symbols or periods.
Дополнительные сведения см. в разделе О финансовых календарях, финансовых годах и периодах. For more information, see About fiscal calendars, fiscal years, and periods.
Для получения дополнительной информации см. разделы О периодах оценки и Об оценках. For more information, see About estimate periods and About estimates.
Цена, на которой расположена опорная точка, рассчитывается на основании данных о предыдущих периодах. The prices that they are placed at are calculated from the previous periods' price data.
Вместо этого, Европа должна продвигаться вперед, основываясь на двух периодах создания европейского общества. Instead, Europe should draw on two periods of community building.
Выберите этот параметр, если время работника уже частично зарезервировано и требуется зарезервировать оставшееся время в выбранных периодах. Select this option if a worker’s time is already partially booked and you want to book the rest of the worker’s time in the selected periods.
Начисления ГК позволяют перераспределять затраты или выручки из строки журнала, чтобы затраты и выручки распознавались в соответствующих периодах. Ledger accruals redistribute the costs or revenues of a journal line so that the costs and revenues are recognized in the appropriate periods.
При использовании включенных часов следует убедиться, что работники зафиксировали все свое рабочее время в периодах табеля учета рабочего времени. If you use included hours, you must ensure that workers record all their working time for the timesheet periods.
Очень часто в результате перерывов в страховых периодах и низкой базы исчисления женщинам устанавливается низкий размер пенсии по старости. Gaps in insurance periods and low calculation bases often lead to lower old-age pension entitlements on the part of women.
Такие изменения должны быть отражены в виде изменений в учетных оценках путем корректировки амортизационных отчислений в нынешнем и будущих периодах. Such changes should be accounted for as changes in accounting estimates by adjusting the amortization charge for the current and future periods.
С помощью подписок на обслуживание можно вручную начислять доход в периодах, следующих за датой выставления накладной по проводке по сборам. With service subscriptions, you manually accrue revenue in the periods following the date when you invoiced a fee transaction.
Можно использовать форму Календарь книги учета, чтобы просмотреть подробные сведения о финансовом календаре, финансовом годе и периодах, используемых в организации. You can use the Ledger calendar form to view the details of the fiscal calendar, fiscal years, and periods used by your organization.
Дополнительные сведения о финансовых календарях и о том, как их можно использовать, см. в разделе О финансовых календарях, финансовых годах и периодах. For more information about fiscal calendars and how they can be used, see About fiscal calendars, fiscal years, and periods.
Например, на графике ниже изображено скользящее среднее за 200 периодов, то есть расчет основан на предыдущих 200 периодах с момента текущей свечи. For example, the chart below is displaying a 200 period moving average, so the calculation is based on the previous 200 periods from the current candle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!