Примеры употребления "периода полураспада" в русском с переводом "half-life"

<>
Переводы: все29 half-life22 другие переводы7
Задержки способны сделать радиоизотоп практически бесполезным ввиду его короткого периода полураспада. Delays can virtually render a radioisotope useless because of its short radioactive half-life.
Дикофол отвечает критерию атмосферного переноса на большие расстояния, если исходить из показателей давления пара и расчетного периода полураспада в воздухе. Dicofol meets the criterion for long-range atmospheric transport based on the vapour pressure and the estimated half-life value in air.
Согласно полученным данным в результате моделирования степени зависимости активности от структуры расчета периода полураспада соответствующих соединений в атмосфере, пентабромдифенил эфир обладает способностью к переносу в атмосфере на большие расстояния. According to the atmospheric half-life estimates from structure-activity relationship (SAR) modelling, pentabromodiphenyl ether has long-range transport potential in the atmosphere.
потенциала для АПБР: Целевая группа сделала вывод, что в характеристиках риска содержится достаточно информации, чтобы поддержать содержащийся в досье вывод, согласно которому КЦХП обладают потенциалом для АПБР, поскольку они соответствуют параметрам руководящего указания и индикативным значениям в отношении парциального давления и периода полураспада в атмосфере и/или поскольку существуют данные мониторинга, свидетельствующие о том, что это вещество обнаружено в биотах Арктики; Potential for LRAT: the Task Force concluded that the risk profile provided sufficient information to support the dossier's conclusion that SCCP had the potential for LRAT by satisfying the guidance and indicative values for vapour pressure and atmospheric half-life and/or by the existence of monitoring data showing the substance was present in Arctic biota;
Горячие воспоминания/Холодные воспоминания: Политический период полураспада фашизма и коммунизма Hot Memory/Cold Memory: The Political Half-Life of Fascism and Communism
У хаотического террора более короткий период полураспада; нацеленный террор оставляет горячие воспоминания. Stochastic terror has the shorter half-life; targeted terror bequeaths hot memory.
Сообщается о периоде полураспада в результате фотодеградации тонкой пленки бета-ГХГ 152 часа (ATSDR, 2005). A photodegradation half-life for a thin film of beta-HCH equal to 152 hours has been reported (ATSDR, 2005).
В специальной смешанной культуре анаэробных видов был продемонстрирован период полураспада продолжительностью в несколько суток (Beurskens et al., 1994). A special mixed culture of anaerobic species showed a half-life of several days (Beurskens et al., 1994).
В отношении фотодеградации на твердых поверхностях, сообщают о периоде полураспада на тонкой пленке, равном 91 часу (ATSDR, 2005). Regarding photodegradation on hard surfaces, a half-life equal to 91 hours on a thin film has been reported (ATSDR, 2005).
Расчетный период полураспада альфа-ГХГ в условиях гидролиза при pH 8 и 5°C равен 26 годам (Willet, 1998). At pH 8 and 5°C, the estimated hydrolytic half-life of alpha-HCH is 26 years (Willet, 1998).
Период полураспада продукта КЦХП с весовым содержанием по массе в 52 % в чистой воде при таких же условиях составил 12,8 ч. The half-life of a 52 % chlorine by weight SCCP product in pure water under the same conditions was 12.8 hours.
В воде лишь p, p'-дикофол отвечает критерию стойкости, в соответствии с которым период полураспада должен составлять 2 месяца при pH 5. In water, only p, p'-dicofol meets the persistency criterion of a half-life of 2 months at a pH of 5.
Период полураспада продукта КЦХП с весовым содержанием по массе в 52 % в чистой воде при таких же условиях составлял 12,8 час. The half-life of a 52 % chlorine by weight SCCP product in pure water under the same conditions was 12.8 hours.
При более низких температурах наблюдается замедление гидролиза: так, при pH 8 и 0°C период полураспада ГХГ предположительно составляет 63 года (USEPA, 2006). The hydrolysis rates were found to be slower at lower temperatures with an estimated half-life for alpha-HCH of 63 years at pH 8 and 0°C (USEPA, 2006).
Метод определения возраста пород работает следующим образом: каждые 9 миллионов лет (период полураспада) «материнский» изотоп гафний-182 имеет пятидесятипроцентный шанс превратиться в «дочерний» изотоп вольфрам-182. The dating method works as follows: Hafnium-182, the “parent” isotope, has a 50 percent chance of decaying into tungsten-182, its “daughter,” every 9 million years (this is the parent’s “half-life”).
Рассматриваемая перспективная технология удаления высокоактивных отходов заключается в разделении долго живущих радиоизотопов и их превращение в радиоактивное вещество с малым периодом полураспада в ускорителях и специально сконструированных реакторах. A technology being considered for the future management of high-level waste is the partitioning of the long-lived radionuclides and their transmutation to shorter half-life radionuclides in accelerators or specially designed reactors.
Линдан устойчив к гидролизу при pH 5 и 7, когда период его полураспада равен 732 суткам, и при pH 9, когда период полураспада составляет от 43 до 182 суток. Lindane is stable to hydrolysis at pH 5 and 7 with a half-life of 732 days and a half-life of 43 to 182 days at pH 9.
Согласно имеющемуся реестру в Республике Сербской существует 193 радиоактивных стержневых молниеотвода, содержащих кобальт 60 со стандартным уровнем радиоактивности в диапазоне от 3,7 до 7,4 GB, у 152 из которых период полураспада составляет 13 лет. According to the current register, there are 193 radioactive lightning rods in Republika Srpska that contain cobalt 60 at standard radioactivity level, ranging from 3.7 to 7.4 GB, or 152 whose half-life is 13 years.
Отмечено явление биоусиления в пищевых цепях и в случае гептаБДЭ, хотя и в меньшем масштабе, чем можно было ожидать исходя из коэффициента Kow; это может объяснятся метаболическим процессом, обусловливающим относительно короткий период полураспада (что было опытным путем продемонстрировано и объяснено авторами как следствие высвобождения брома). The food-web biomagnification has been reported for HeptaBDE, although at a lower extend than expected from the Kow; this fact can be explained by metabolism resulting in a relatively short half-life (experimentally demonstrated and explained by the authors by debromination).
потенциала ТАПБР: Целевая группа сделала вывод о том, что характеристика риска содержит достаточно информации, для того чтобы можно было поддержать содержащийся в досье вывод, что эндосульфан обладает потенциалом ТАПБР, который был сделан на основе данных о парциальном давлении и периоде полураспада в атмосфере, а также данных мониторинга; Potential for LRAT: the Task Force concluded that the risk profile provided sufficient information to support the dossier's conclusion that endosulfan had the potential for LRAT based on vapour pressure and half-life in air as well as monitoring data;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!