Примеры употребления "Half-Life" в английском

<>
Hot Memory/Cold Memory: The Political Half-Life of Fascism and Communism Горячие воспоминания/Холодные воспоминания: Политический период полураспада фашизма и коммунизма
The half-life of GHB is generally 30 minutes. Период полувыведения ГГБ обычно 30 минут.
how do you create environments that allow these ideas to have this kind of long half-life, right? как создать такую среду, которая позволит этим идеям пройти через период "полужизни", так?
Stochastic terror has the shorter half-life; targeted terror bequeaths hot memory. У хаотического террора более короткий период полураспада; нацеленный террор оставляет горячие воспоминания.
The half-life of chlordecone in these workers was estimated to be 63- 148 days. Согласно оценкам, период полувыведения хлордекона из организма этих рабочих составил от 63 до 148 суток.
Delays can virtually render a radioisotope useless because of its short radioactive half-life. Задержки способны сделать радиоизотоп практически бесполезным ввиду его короткого периода полураспада.
A special mixed culture of anaerobic species showed a half-life of several days (Beurskens et al., 1994). В специальной смешанной культуре анаэробных видов был продемонстрирован период полураспада продолжительностью в несколько суток (Beurskens et al., 1994).
At pH 8 and 5°C, the estimated hydrolytic half-life of alpha-HCH is 26 years (Willet, 1998). Расчетный период полураспада альфа-ГХГ в условиях гидролиза при pH 8 и 5°C равен 26 годам (Willet, 1998).
A photodegradation half-life for a thin film of beta-HCH equal to 152 hours has been reported (ATSDR, 2005). Сообщается о периоде полураспада в результате фотодеградации тонкой пленки бета-ГХГ 152 часа (ATSDR, 2005).
Regarding photodegradation on hard surfaces, a half-life equal to 91 hours on a thin film has been reported (ATSDR, 2005). В отношении фотодеградации на твердых поверхностях, сообщают о периоде полураспада на тонкой пленке, равном 91 часу (ATSDR, 2005).
The half-life of a 52 % chlorine by weight SCCP product in pure water under the same conditions was 12.8 hours. Период полураспада продукта КЦХП с весовым содержанием по массе в 52 % в чистой воде при таких же условиях составлял 12,8 час.
Dicofol meets the criterion for long-range atmospheric transport based on the vapour pressure and the estimated half-life value in air. Дикофол отвечает критерию атмосферного переноса на большие расстояния, если исходить из показателей давления пара и расчетного периода полураспада в воздухе.
In water, only p, p'-dicofol meets the persistency criterion of a half-life of 2 months at a pH of 5. В воде лишь p, p'-дикофол отвечает критерию стойкости, в соответствии с которым период полураспада должен составлять 2 месяца при pH 5.
According to the atmospheric half-life estimates from structure-activity relationship (SAR) modelling, pentabromodiphenyl ether has long-range transport potential in the atmosphere. Согласно полученным данным в результате моделирования степени зависимости активности от структуры расчета периода полураспада соответствующих соединений в атмосфере, пентабромдифенил эфир обладает способностью к переносу в атмосфере на большие расстояния.
The hydrolysis rates were found to be slower at lower temperatures with an estimated half-life for alpha-HCH of 63 years at pH 8 and 0°C (USEPA, 2006). При более низких температурах наблюдается замедление гидролиза: так, при pH 8 и 0°C период полураспада ГХГ предположительно составляет 63 года (USEPA, 2006).
The dating method works as follows: Hafnium-182, the “parent” isotope, has a 50 percent chance of decaying into tungsten-182, its “daughter,” every 9 million years (this is the parent’s “half-life”). Метод определения возраста пород работает следующим образом: каждые 9 миллионов лет (период полураспада) «материнский» изотоп гафний-182 имеет пятидесятипроцентный шанс превратиться в «дочерний» изотоп вольфрам-182.
A technology being considered for the future management of high-level waste is the partitioning of the long-lived radionuclides and their transmutation to shorter half-life radionuclides in accelerators or specially designed reactors. Рассматриваемая перспективная технология удаления высокоактивных отходов заключается в разделении долго живущих радиоизотопов и их превращение в радиоактивное вещество с малым периодом полураспада в ускорителях и специально сконструированных реакторах.
According to the current register, there are 193 radioactive lightning rods in Republika Srpska that contain cobalt 60 at standard radioactivity level, ranging from 3.7 to 7.4 GB, or 152 whose half-life is 13 years. Согласно имеющемуся реестру в Республике Сербской существует 193 радиоактивных стержневых молниеотвода, содержащих кобальт 60 со стандартным уровнем радиоактивности в диапазоне от 3,7 до 7,4 GB, у 152 из которых период полураспада составляет 13 лет.
Potential for LRAT: the Task Force concluded that the risk profile provided sufficient information to support the dossier's conclusion that endosulfan had the potential for LRAT based on vapour pressure and half-life in air as well as monitoring data; потенциала ТАПБР: Целевая группа сделала вывод о том, что характеристика риска содержит достаточно информации, для того чтобы можно было поддержать содержащийся в досье вывод, что эндосульфан обладает потенциалом ТАПБР, который был сделан на основе данных о парциальном давлении и периоде полураспада в атмосфере, а также данных мониторинга;
In the case of radioactive decay chains in which any daughter nuclide has a half-life either longer than 10 days or greater than that of the parent nuclide, the parent and such daughter nuclides shall be considered as mixtures of different nuclides. В случае цепочек радиоактивного распада, в которых какой-нибудь дочерний нуклид имеет период полураспада, превышающий 10 суток или период полураспада материнского нуклида, материнский нуклид и такие дочерние нуклиды рассматриваются как смеси различных нуклидов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!