Примеры употребления "перечисленной" в русском с переводом "list"

<>
Выполните эти шаги в перечисленной последовательности. Complete the steps in the order in which they are listed.
Полный список атрибутов, которые можно настроить, приведен в перечисленной выше документации. Refer to the documentation linked above for the full list of attributes that can be set.
В перечисленной ниже документации секретариат включил в документы по каждому элементу, которые будут рассмотрены на второй сессии Форума, информацию по общим пунктам, таким, как опыт и уроки на уровне стран, возникающие вопросы в практической деятельности на уровне стран, расширение участия общественности и благоприятные условия. In the documentation listed below, the secretariat has, for each of the elements to be addressed at the second session of the Forum, integrated the consideration of common items such as country experience and lessons, emerging issues relevant to country implementation, promoting public participation and enabling environment.
В соответствии с пунктами 2 и 3 статьи 6 Конвенции как только секретариат удостоверяется, что в представленном предложении относительно особо опасных пестицидных составов содержится информация, требуемая в соответствии с частью 1 приложения IV к Конвенции, он должен подготовить резюме предложения и приступить к сбору информации, перечисленной в части 2 приложения IV. Under paragraphs 2 and 3 of article 6 of the Convention, once the secretariat has verified that a submitted proposal for a severely hazardous pesticide formulation contains the information required in part 1 of Annex IV of the Convention, it must prepare a summary of the proposal and initiate collection of the information listed in part 2 of Annex IV.
В перечисленной ниже документации секретариат, в соответствии с каждым элементом в рамках подпунктов (i)- (v) пункта 4 (a), рассмотрел следующие общие пункты, а именно: опыт и уроки на уровне стран; возникающие вопросы в практической деятельности на уровне стран; контроль, оценка и отчетность; расширение участия общественности; национальные программы по лесам; торговля; и благоприятные условия. In the documentation listed below, the secretariat has, for each of the elements to be addressed under sub-items 4 (a) (i)- (v), considered the following common items as relevant: country experience and lessons learned; emerging issues relevant to country implementation; monitoring, assessment and reporting; promoting public participation; national forest programmes; trade; and enabling environment.
В перечисленной ниже документации по данному пункту секретарит Форума, в соответствии с каждым элементом, которые будут рассмотрены на третьей сессии Форума, рассмотрел следующие общие пункты, соответственно: опыт и уроки на уровне стран; возникающие вопросы в практической деятельности на уровне стран; контроль, оценка и отчетность; расширение участия общественности; национальные программы по лесам; торговля; благоприятные условия. In the documentation for the item listed below, for each of the elements to be addressed at the third session of the Forum, the Forum secretariat has considered the following common items as relevant: country experience and lessons learned; emerging issues relevant to country implementation; monitoring, assessment and reporting; promoting public participation; national forest programmes; trade; and enabling environment.
Здесь перечислены участники и ресурсы. Attendees and resources are listed over here.
Здесь перечислены не все ошибки. Not every error is listed here.
Способы перечислены в порядке предпочтения. These methods are listed in preferred order or usage:
Перечислены типы проводок основных средств. The fixed asset transaction types are listed.
Исключения для счетов перечислены ниже. Invoicing exceptions are listed below:
В следующей таблице перечислены условия удержания. The following table lists the retention terms.
В таблице ниже перечислены названия событий. The following table lists the event names.
Доступные параметры перечислены в следующей таблице. The available parameters are listed in the following table.
В следующей таблице перечислены обязательные параметры. The following table lists the required setup.
Перечислите, пожалуйста, адреса серверов вашей компании. Please list your company's server addresses
Позвонить поставщикам, перечисленным в заявке на закупку. Call the vendors that are listed on the purchase requisition.
Здесь перечислены все группы ролей в организации. All of the role groups in your organization are listed here.
Подразделы перечислены в алфавитном порядке по заголовку. The topics are listed in alphabetical order by title.
Ниже перечислены возможные значения этих разделов реестра. Possible values for these keys are listed below.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!