Примеры употребления "пересчеты" в русском с переводом "recalculation"

<>
Щелкните Главная книга > Периодические операции > Конвертация валюты > Пересчеты после конвертации > Управленческая статистика. Click General ledger > Periodic > Currency conversions > Post-conversion recalculations > Business statistics.
Также можно выполнять пересчеты или закрытия склада, корректировать запасы в наличии или поступления на склад в валюте отчетности для создания проводок ГК. You can also perform recalculations or inventory closings, or adjust on-hand inventory or inventory receipts, in the reporting currency to generate ledger transactions.
Швеция указала, что в отличие от ранних оценок новые данные, включая пересчеты за базовый 1988 год и за 1999 и 2000 годы, показали, что Швеция фактически с самого начала соблюдала свои обязательства в соответствии с Протоколом о ЛОС. Sweden indicated that, in contrast to earlier estimates, the new data, including recalculations for the base year 1988 and for 1999 and 2000, demonstrated that Sweden had, in fact, from the outset been in compliance with its obligations under the VOC Protocol.
Отмена корректировки или пересчета запасов. Cancel an inventory adjustment/recalculation.
Возобновление пересчета запасов [AX 2012] Resume inventory recalculation [AX 2012]
Выверка после конвертации и пересчета Reconcile after conversion and recalculation
Выполнение пересчета запасов [AX 2012] Run inventory recalculation [AX 2012]
Пересчет косвенных налогов происходит в конкретных условиях. Recalculation of indirect taxes is triggered by specific conditions.
Выполнение пересчета запасов во время процесса закрытия. Run inventory recalculation during the close process.
Разноска пересчета или закрытия запасов (корректировка расходов). Post an inventory recalculation or closing (issue adjustment).
Нажмите кнопку Пересчет, чтобы открыть форму Пересчитать запасы. Click the Recalculation button to open the Recalculate inventory form.
В некоторых случаях необходимо Реверсировать выполненный пересчет запасов. In some cases, you may have to reverse a completed inventory recalculation.
В некоторых случаях можно приостановить процесс пересчета запасов. In some cases, you may have to pause the inventory recalculation process.
При этом прекращаются пересчет его значений и отрисовка индикатора. At that, its drawing and recalculation of its values will stop.
Производительность закрытия склада и пакетных заданий пересчета значительно улучшена. The performance of the Inventory close and Recalculation batch jobs has been significantly improved.
О пересчетах сумм и разнесении разниц округления [AX 2012] About sum recalculations and posting of rounding differences [AX 2012]
Пересчет запасов производит корректировки складских проводок, но не их сопоставления. Inventory recalculation makes adjustments but does not make settlements to inventory transactions.
Если пересчет запасов был приостановлен, его невозможно завершить до возобновления процесса. If inventory recalculation has been paused, it cannot be completed until you resume the process.
При закрытии запасов или пересчете стоимость корректируется в строке исходной продажи. If you run the inventory close or recalculation functionality, the cost is adjusted on the original sales line.
Можно разнести проводки по периоду, для которого пересчет запасов уже был выполнен. You can still post transactions to a period for which inventory recalculation has already been processed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!