Примеры употребления "перестать" в русском с переводом "stop"

<>
Ты можешь перестать втягивать живот. You can stop holding in your stomach.
Может ваше величество перестать крутиться? Can her ladyship stop jigging around?
Учитель нам сказал перестать болтать. The teacher told us to stop chattering.
Ты должна перестать воровать сливки. You have to stop stealing creamer.
Врач посоветовал Тому перестать пить. The doctor advised Tom to stop drinking.
Перестать получать текстовые уведомления - СТОП Stop getting text notifications - STOP
Я не мог перестать смеяться. I couldn't stop laughing.
Чтобы перестать делиться пикселем Facebook: To stop sharing your Facebook pixel:
Мне нужно перестать. Это плохая привычка. I have to stop that. It's a bad habit.
Мы можем перестать говорить о флане? Can we stop talking about the flan?
Мне пора перестать крутиться вокруг Бригадира. It's time I stopped running round after the Brigadier.
Ты должен перестать морочить Джордан голову. You have to stop messing with Jordan's head.
Не может перестать думать о возлюбленном. You can't stop thinking about another human being.
Пожалуйста, ты можешь перестать говорить это слово? Will you please stop saying that word?
Вы, ребята, я не могу перестать блевать. You guys, I can't stop barfing.
И я не могу перестать чувствовать его. And I can't stop feeling it.
Я не могу перестать отмывать твои деньги. I can't stop laundering your money.
Чувак, ты должен перестать смотреть тот мульт. Dude, you need to stop watching that movie.
Вы должны перестать забирать электроэнергию из циклотрона. You must stop taking power from the cyclotron.
Мы можем все договориться перестать повторять слово "взаперти"? Can everyone just make an agreement to stop saying the word "lockdown"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!