Примеры употребления "перестать работать" в русском

<>
Приложения универсальной платформы Windows (UWP), в которых используется JavaScript и asm.js, могут перестать работать после установки KB4043961. Universal Windows Platform (UWP) applications that use JavaScript and asm.js may stop working after installing KB4043961.
Беспроводной геймпад Xbox One может перестать работать после длительного периода бездействия (геймпад выключен, если не горит кнопка Xbox). Your Xbox One Wireless Controller may stop working after a prolonged period of inactivity. (The controller has shut down if the Xbox button is not lit.)
Приложения универсальной платформы Windows (UWP), в которых используется JavaScript и asm.js, могут перестать работать после установки KB4052231. Universal Windows Platform (UWP) applications that use JavaScript and asm.js may stop working after installing KB4052231.
Приложения универсальной платформы Windows (UWP), в которых используется JavaScript и asm.js, могут перестать работать после установки KB4041691. Universal Windows Platform (UWP) applications that use JavaScript and asm.js may stop working after installing KB4041691.
Приложения универсальной платформы Windows (UWP), в которых используется JavaScript и asm.js, могут перестать работать после установки KB4041688. Universal Windows Platform (UWP) applications that use JavaScript and asm.js may stop working after installing KB4041688.
Приложения универсальной платформы Windows (UWP), в которых используется JavaScript и asm.js, могут перестать работать после установки KB4041676. Universal Windows Platform (UWP) applications that use JavaScript and asm.js may stop working after installing KB4041676.
Мы перестали работать в полдень. We stopped working at noon.
Твой спутниковый телефон перестанет работать после этого звонка. Your SAT phone is going to stop working after this call.
После включения двухэтапной аутентификации почтовый клиент на Windows Phone перестал работать. The mail app on my Windows phone stopped working after I added 2-Step Verification to my account
После включения двухэтапной аутентификации приложение на телефоне или компьютере перестало работать I turned on 2-Step Verification and an app on my phone or computer stopped working
Пармитано понял, что гарнитура связи перестала работать, и его никто не слышит. He started to realize his Snoopy cap had stopped working, and that nobody could hear him anymore.
Социальный плагин fb:name упразднен и перестанет работать 28 января 2015 г. The fb:name social plugin has been deprecated and will stop working on Jan 28, 2015.
Если телефон перестал работать или не отвечает на запросы, перезапустите его, чтобы вернуть в обычный режим работы. If your phone stops working or responding like it used to, restart it to get back on track.
Если почтовый клиент на BlackBerry перестал работать после того, как вы включили двухэтапную аутентификацию, выполните следующие действия: If the email on your BlackBerry device has stopped working after you enabled 2-Step Verification, you can also configure your account by following these steps:
Если ключ продукта Office не подошел или перестал работать, обратитесь к его продавцу и потребуйте вернуть вам деньги. If your Office product key doesn’t work, or has stopped working, you should contact the seller and request a refund.
Поэтому Джонни сидел на всех безумных диетах и блевал каждый день, а когда это перестало работать, он стал использовать слабительное. So Johnny did all the crazy diets and puked every day when that stopped working, he used laxatives.
Из-за этого резкого спада возникла идея, что на рубеже веков американская экономика внезапно перестала работать, по крайней мере, для мужчин с профессиями «синих воротничков». That more dramatic decline has given rise to the idea that the US economy suddenly stopped working – at least for blue-collar males – at the turn of the century.
Как только вы повысите уровень защиты, перестанут работать все приложения, которым необходим доступ к аккаунту Google. Чтобы снова воспользоваться ими, нужно вместо обычных паролей ввести пароли приложений. When you turn on 2-Step Verification, any apps that need access to your Google Account will stop working until you enter an App Password in place of your normal password.
Если вы хотите понять, как они работают, имеет смысл начать с наиболее простого и маленького устройства, а затем систематически отламывать от него кусочки до тех пор, пока он не перестанет работать. If you want to understand how they work, it makes sense to start with the simplest and smallest device, then systematically carve off pieces until it stops working.
Если подписки золотого статуса Xbox Live Gold недоступны в новой стране или регионе, то текущая подписка останется активной, но может перестать работать. If Xbox Live Gold subscriptions aren’t available in your new country/region, your current subscription will remain active but might not work anymore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!