Примеры употребления "пересмотренная" в русском с переводом "revise"

<>
Персики и нектарины- пересмотренная рекомендация Peaches and nectarines- revised
новая, пересмотренная глава V СОЛАС («Безопасность мореплавания»); A new revised SOLAS Chapter V (Safety of navigation);
Параметры для определения расходов: пересмотренная шкала окладов Cost parameters: revised salary scales
Пересмотренная бюджетная смета на двухгодичный период 2000-2001 годов Revised budget estimates for the biennium 2000-2001
Конвенция о возмещении в случае профессиональных заболеваний (пересмотренная) 1934 года (№ 42) Workmen's Compensation (Occupational Diseases) Convention (Revised), 1934 (No. 42)
Индикатор бюджета: совокупный операционный расход по ГК, пересмотренная бюджетная сумма — учетная валюта Budget indicator: General ledger operating expense total revised budget amount – accounting currency
Пересмотренная учебная программа курса по спутниковой метеорологии и глобальному климату представлена ниже. The revised curriculum for the satellite meteorology and global climate course is presented below.
Резервный фонд: сводная ведомость последствий для бюджета по программам и пересмотренная смета Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates
Приложение Резервный фонд: сводная ведомость последствий для бюджета по программам и пересмотренная смета Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates
Резервный фонд: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates
Резервный фонд: сводная ведомость о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates
Резервный фонд: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета расходов Contingency Fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates
Резервный фонд: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета 1 Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates 1
Пересмотренная бюджетная смета на период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года Revised budget estimates for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009
Пересмотренная резолюция, включающая обновленный перечень сортировочных станций и текст, касающийся параметров сортировочных станций, воспроизведена ниже. The revised resolution including an updated list of marshalling yards and the text on the parameters of marshalling yards in reproduced below.
На диаграмме 4 представлена пересмотренная организационная схема, подразумевающая создание Программной руководящей группы (ПРГ) вместо КГФ. Figure 4 reflects the revised organizational diagram replacing the FCT with a Programme Steering Group (PSG).
Смета, пересмотренная с учетом резолюций и решений, принятых Советом по правам человека в 2006 году Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council in 2006
Пересмотренная бюджетная смета на период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года Revised budget estimates for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007
Эта пересмотренная методология обеспечивает рамки для применения более целостного и оптимального подхода к координации помощи. The revised methodology provides a framework for a more coherent and rationalized approach to aid coordination.
Доклад Генерального секретаря о резервном фонде: сводная ведомость последствий для бюджета по программам и пересмотренная смета Report of the Secretary-General on the contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!