Примеры употребления "переносимость" в русском

<>
Переносимость: использование маркеров с разными типами приложений Portability: Using Tokens with different App Types
Отберите обед у пациента и проведите тест на переносимость глюкозы. Take supper away from our patient and run a glucose tolerance test.
Дополнительные сведения см. в статье Переносимость аварийного восстановления. To learn more, see Dial tone portability.
Сегодня большинство характеристик, полученных методами генной инженерии и нашедших широкое коммерческое применение, это те, что обеспечивают устойчивость к воздействию насекомых, болезней и переносимость гербицидов. Today, most GE characteristics in widespread commercial use are those that provide insect resistance, disease resistance and herbicide tolerance.
Переносимость баз данных поможет сократить общее время восстановления в случае некоторых сценариев сбоя. Database portability can help reduce overall recovery times for some failure scenarios.
Одним из наиболее сложных для оценки политиков вопросов, является переносимость социальных и экономических трудностей различными группами населения в разные периоды времени- как следствие, политиков зачастую застигают врасплох внезапные взрывы недовольства или, наоборот, отсутствие таковых, когда их больше всего ожидают21. The tolerance of social and economic hardship by different populations at different times is one of the most difficult matters for policy makers to judge- and as a result they are frequently taken by surprise either by sudden explosions of discontent or even by their non-appearance when most expected.
Переносимость аварийного восстановления позволяет перенаправить пользователя в другую базу данных без перемещения почтового ящика. Dial tone portability allows you to point a user to a different database without moving the mailbox.
Помимо экономиии средств, использование FOSS обеспечивает такие выгоды, как сокращение времени разработки и переносимость приложений. In addition to reduced costs, using FOSS provided benefits including shortened development time and application portability.
Восстановленные файлы данных можно переместить в базу данных восстановления, а затем вручную вернуть в исходное расположение или поместить в другой раздел организации Exchange с помощью Переносимость баз данных. After being restored, the data files can then be moved into a recovery database, manually moved back to their original location, or mounted somewhere else in the Exchange organization using Database portability.
Переносимость аварийного восстановления — это функция Exchange Server 2016, обеспечивающая решения для ограниченного поддержки непрерывной работы электронной почты в случае ошибок, влияющих на базу данных почтовых ящиков, сервер или весь сайт. Dial tone portability is a feature of Exchange Server 2016 that provides a limited business continuity solution for failures that affect a mailbox database, a server, or an entire site.
Процесс использования переносимости аварийного восстановления называется аварийным восстановлением. The process for using dial tone portability is called a dial tone recovery.
Из других экспериментов следует отметить оценку физической тренированности мышц в зависимости от переносимости ускорения. Other experiments included evaluating the physical training of muscular strength on acceleration tolerance.
Перемещение базы данных почтовых ящиков с помощью переносимости базы данных Move a mailbox database using database portability
Они страдают от повышенного давления, нездорового уровня холестерина и пониженной переносимости глюкозы - предвестницы диабета. They have higher blood pressure, poorer cholesterol profiles and reduced glucose tolerance - a precursor of diabetes.
Использование переносимости баз данных повышает надежность благодаря устранению шагов, выполняемых вручную, когда высока вероятность возникновения ошибки, из процедур аварийного восстановления. By using database portability, reliability is improved by removing several error-prone, manual steps from the recovery processes.
Установлена статистически важная взаимосвязь между максимальной силой мышц нижних конечностей, измеренной в сидячем положении, и переносимостью перегрузок. There was statistically significant correlation between maximal muscle strength of lower extremity protractors measured in the sitting position and G-tolerance.
Использование командной консоли Exchange для перемещения почтовых ящиков пользователей в восстановленную или аварийную базу данных с помощью переносимости базы данных Use the Shell to move user mailboxes to a recovered or dial tone database using database portability
Кроме того, одномоторный YF-16 имел огромное преимущество по расходу топлива, обеспечивал летчику более высокий предел переносимости ускорений и лучший обзор. In addition, the single-engine YF-16 also had a huge advantage in fuel consumption, and the airplane afforded the pilot increased G-tolerance and better visibility.
Использование переносимости данных в аварийном (dial tone) режиме — аварийное (dial tone) восстановление, которое предусматривает создание пустой базы данных на сервере почтовых ящиков для замены неисправной базы данных. The process for using dial tone portability is called a dial tone recovery, which involves creating an empty database on a Mailbox server to replace a failed database.
Для улучшения городского планирования и повышения качества услуг здравоохранения нам нужен простой и точный способ оценки нынешнего и будущего уровней переносимости жары городским населением. In order to improve city planning and health-care services, we need a simple and accurate way to assess current and future heat-tolerance levels among urban populations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!