Примеры употребления "перенести" в русском

<>
Он не согласится перенести встречу. Look, he's not gonna give me a rain check.
Их нельзя перенести в Office 365. They can’t be migrated to Office 365.
Ты не можешь просто перенести встречу? Can't you just rearrange?
Перенести схему управления координатами на крышу. Fire open control circuit coordinates to the roof, sir.
Думаю, я смогу кое-что перенести. I guess I can switch some things around.
Мы можем перенести на другой раз? Can we take a raincheck?
Его нельзя перенести в Office 365. It can’t be migrated to Office 365.
Жаль, что тебе столько всего пришлось перенести. It's too bad you're so hard on the eyes.
Нужно также перенести форматирование текста и ячеек? Need text and cell formatting to be transposed as well?
Вы уверены, что не хотите перенести встречу? Are you sure you don't want to make another appointment?
Я испугался, что ты собираешься перенести встречу. I'm afraid you're going to have to give me a rain check.
В результате, её модель невозможно легко перенести. As a result, its model cannot easily be transplanted.
Готовы перенести свои данные в Office 365? Ready to migrate your data to Office 365?
Просто скажи им перенести встречу на полчаса. Just tell him to push back the meeting a half-hour.
Почему ты заставил меня перенести дату операции? Why did you make me change the surgery date?
Как же перенести этот механизм в большой масштаб? So what do we need if we want to do this at the human scale?
Не могли бы Вы перенести нам срок оплаты? Would you please grant us a respite?
Нажмите кнопку Вставка, чтобы перенести формулу в файл. Select Insert to bring your equation into the file.
Ресслер, я не могу перенести вес на ноги. Ressler, I can't put any weight on my foot.
Если их нужно перенести, включите их явным образом. If you need to migrate them, you need to explicitly include them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!