Примеры употребления "перенесена" в русском с переводом "transfer"

<>
Должна ли гибкая регистрации быть перенесена на систему расчета зарплаты? Do you want to transfer flex registrations to the payroll system?
Введите структуру счета и значения финансовой аналитики, из которых будет перенесена сумма бюджета. Enter the account structure and financial dimension values to transfer a budget amount from.
Будет ли информация из моей пробной версии перенесена в мою подписку на Office 365? Will my trial information be transferred to my Office 365 subscription?
Щелкните Добавить строку, чтобы добавить строку для структуры счета и значений финансовой аналитики, в которые будет перенесена сумма бюджета. Click Add line to add a line for the account structure and financial dimension values that you want to transfer the budget amount to.
Информация обо всех членах целевого списка из формы Кампании будет перенесена во вновь созданную почтовую группу, но из формы Кампании эта информация не удаляется. All of the targets in the Campaigns form are transferred as members of the new e-mail group, but they are not deleted from the Campaigns form.
Из 658 претензий одиннадцатой партии, переданных Группе, 131 претензия была перенесена в одну из последующих партий претензий категории " D " или из категории " D " в категорию " Е ". Out of the 658 eleventh instalment claims submitted to the Panel, 131 claims were deferred to a later category “D” instalment or transferred from category “D” to category'E'.
Систематизация информации, обновленной в 2001 году и собранной в крупномасштабную систему динамических графиков и таблиц, которая легко может быть перенесена на CD-ROM или в Интернет. Organization of the updated information collected in 2001 in a system of dynamic charts and tables connected by hyperlinks which can easily be transferred to a CD-Rom or to the Internet.
В ожидании внедрения системы ОПР, когда информация о поставщиках будет перенесена из существующей базы данных по поставщикам в систему ОПР, абсолютно необходимо продолжать работу по устранению ошибок в информации о поставщиках, хранящейся в базе данных, и ее обновлению. In anticipation of the implementation of the ERP system, when vendor information will be transferred to the ERP system from the current vendor database, it is imperative to continue to cleanse and update vendor information in the database.
Установите для работника флажок Перенесено. Select the Transferred check box for the worker.
Перенести бюджет продаж в главную книгу Transfer sales budget to ledger
Перенести бюджет покупок в главную книгу Transfer purchase budget to ledger
Выберите Да, перенести данные на консоль. Choose Yes, transfer to console.
Перенести регистрации с помощью пакетного задания. Transfer registrations by using a batch job.
Вручную перенести регистрации для группы утверждения. Transfer registrations manually for an approval group.
Перенести регистрации с помощью бизнес-процесса. Transfer registrations by using a workflow.
Чтобы отменить перенесенные регистрации работника, выполните следующее: Do the following to reverse transferred registrations for a worker:
Убедитесь, что строки заказа были перенесены правильно. Verify that the order lines have been transferred correctly.
Перенести регистрации можно одним из следующих способов: You can transfer registrations in one of the following ways:
Вручную перенести регистрации для каждого работника отдельно. Transfer registrations manually for one worker at a time.
Следуйте указаниям, чтобы перенести лицензии на контент. Follow the instructions to transfer the content licenses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!