Примеры употребления "перенаправлены" в русском

<>
Переводы: все106 redirect70 reroute12 другие переводы24
Вы будете перенаправлены на Dropbox. You'll be directed to Dropbox.
Вы будете перенаправлены на сайт Microsoft. You'll be directed to Microsoft.
Вы будете перенаправлены на страницу шаблонов для Word. You'll be on the Templates for Word page.
После выбора языка вы будете перенаправлены обратно на страницу "Язык и региональные стандарты". When you choose a language, you’ll be taken back to the Region & language settings page.
Выберите режим перенаправления и введите номер телефона, на который будут перенаправлены входящие вызовы. Select a forwarding mode, and enter the phone number to which you want to forward your incoming calls.
Выполните инструкции на экране, после чего вы будете перенаправлены обратно в аккаунт AdWords. Follow the on-screen instructions until you’re taken back to your AdWords account.
После входа и проверки подлинности вы будете перенаправлены на страницу карантина нежелательных сообщений конечного пользователя. After you’ve signed in and been authenticated, you’ll be directed to the end user spam quarantine.
После подтверждения метода оплаты вы будете перенаправлены на страницу www.office.com/myaccount для установки Office. Once your payment method is confirmed, you'll be transferred to www.office.com/myaccount to install Office.
Если нажать на любое из этих сообщений, вы будете перенаправлены на страницу, где можно устранить возникшую проблему. If you click any of these messages, you'll be taken directly to the page where you can address your issue.
Обратите внимание, что при нажатии на одну из приведённых ниже эмблем вы будете перенаправлены на соответствующий сайт. Please note that once you click on one of the following logos, you will be directed to that site for additional details.
После нажатия Подробнее вы будете перенаправлены на страницу с подробными данными о конкретном событии, связанном с продуктом. By clicking View Details, you'll be taken to a page with more data on a specific product event.
Вы будете перенаправлены на страницу Search Console: выполните вход через аккаунт Google, связанный с вашим каналом YouTube. You'll be taken to Google's Search Console. Sign in with the same Google Account information that you use for your YouTube channel.
Если оставить Веб-сайт в раскрывающемся меню в настройках для устройств iOS, люди будут перенаправлены на ваш веб-сайт. Below IOS Setting, if you leave Website in the dropdown menu, people will be directed to your website.
Если оставить Веб-сайт в раскрывающемся меню в настройках для устройств Android, люди будут перенаправлены на ваш веб-сайт. Below Android Setting, if you leave Website in the dropdown menu, people will be directed to your website.
Если вы поднимаете публикацию Страницы с кольцевой галереей, люди, нажавшие на конечную карточку, будут перенаправлены по ссылке в публикации. If you're boosting a Page post in the carousel format, the end card will take people to the link in the post.
добавьте кнопку призыва к действию, чтобы показать людям, чего вы хотите от них и куда они будут перенаправлены при нажатии рекламы; Add a call-to-action button that makes clear what you want people to do and where clicking it sends them.
Если вы поднимаете публикацию Страницы с кольцевой галереей, люди, нажавшие на какую-то карточку в галерее, будут перенаправлены по ссылке в публикации. If you're boosting a Page post in the carousel format, all carousel cards will take people to the link in the post.
Примечание: Если вы поднимаете публикацию Страницы с кольцевой галереей, люди, нажавшие на какую-то карточку в галерее, будут перенаправлены по ссылке в публикации. Note: If you're boosting a Page post in the carousel format, all carousel cards will take people to the link in the post.
При переходе к каталогу продуктов в Business Manager вы будете перенаправлены на страницу обзора, где можно быстро проверить состояние настроек своего каталога продуктов и устранить любые проблемы. When you select your product catalog in Business Manager, you'll be directed to an overview page where you can quickly understand the health of your product catalog set-up and troubleshoot any issues.
Некоторые люди будут перенаправлены из Центра приложений на Страницу с информацией о приложении, другие смогут перейти в игру по вашему URL или через Ленту новостей, запросы и рекламу. While some people will be directed to an App Details Page from App Center, others may navigate to your app by directly entering your URL or through feed, requests and ads.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!