Примеры употребления "перенаправлением" в русском с переводом "redirection"

<>
«Новые объемы экспорта через OPAL, скорее всего, будут связаны с перенаправлением транзита газа, а не с новыми объемами экспорта», — сказал он газете. "The new export volumes via OPAL will more likely be due to a redirection of gas transit rather than to new export records," he told the paper.
Перенаправление отчетов о доставке для групп Delivery report redirection for groups
Параметры перенаправления для проверки подлинности OAuth OAuth authentication redirection settings
Нужно зажать вену, чтобы перенаправление кровотока не испортило анастомоз. You need to pinch the vein so the redirection of flow Does not overwhelm the anastomosis.
Автоматическое перенаправление Exchange ActiveSync не поддерживается в следующих сценариях: Automatic Exchange ActiveSync redirection isn't supported in the following scenarios:
Этот параметр является обязательным, если используется перенаправление на URL-адрес. Required when using URL redirection.
Если задано перенаправление отчетов отправителю сообщения, параметры запрашивания отчетов не меняются. If report redirection is set to the message sender, the report request settings aren't modified.
Если перенаправление отчетов не настроено для группы, все запросы отчетов отклоняются. If report redirection isn't configured for the group, all report requests are suppressed.
Службы клиентского доступа обеспечивают аутентификацию, ограниченное перенаправление и работу служб прокси-сервера. Client Access services provide authentication, limited redirection, and proxy services.
URL-адрес автообнаружения для перенаправления: http://autodiscover.contoso.com/autodiscover/autodiscover.xml. Autodiscover redirect URL for redirection: http://autodiscover.contoso.com/autodiscover/autodiscover.xml
Мы должны гарантировать, что “новое” финансирование означает дополнительные деньги, а не перенаправление средств. We need to ensure that “new” funding means extra money, rather than the redirection of funds.
Настройка перенаправления с http на https для Outlook в Интернете в Exchange 2016 Configure http to https redirection for Outlook on the web in Exchange 2016
Кроме того, некоторые устройства могут неверно интерпретировать инструкции перенаправления Exchange ActiveSync 451, отправленные Exchange. Additionally, some devices might not correctly interpret the Exchange ActiveSync 451 redirection instructions sent by Exchange.
По умолчанию перенаправление не включено для каталогов (в том числе виртуальных) на стандартном веб-сайте. By default, no directories or virtual directories in the default website are enabled for redirection.
Отключите перенаправление HTTP для всех виртуальных каталогов на веб-сайте по умолчанию (включая каталог /owa). Remove http redirection from all virtual directories in the default website (including /owa).
Перенаправление Exchange ActiveSync использует конечный URL-адрес Outlook в Интернете, заданный в объекте связи с организацией. The Exchange ActiveSync redirection functionality uses the Outlook on the web target URL that's set on the organization relationship object.
Если это так, параметры перенаправления группы проверяются на предмет того, требуется ли перенаправление отчета о доставке. If the message is a delivery report, the redirection settings of the group are checked to see if redirection of the delivery report is required.
Установлена версия модуля AdapterSMTP.dll, в которой поддерживается перенаправление временной папки, используемой ScanMail для Microsoft Exchange. The version of AdapterSMTP.dll is a version that supports redirection of the temporary folder used by ScanMail for Microsoft Exchange.
Если это так, параметры перенаправления группы проверяются на предмет того, требуется ли перенаправление отчета о доставке. If the message is a delivery report, the redirection settings of the group are checked to see if redirection of the delivery report is required.
Чтобы убедиться, что перенаправление с HTTP на HTTPS для Outlook в Интернете успешно настроено, выполните следующие действия: To verify that you have successfully configured http to https redirection for Outlook on the web, perform the following steps:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!