Примеры употребления "перенаправлением" в русском

<>
Исправлена проблема с перенаправлением URL-адресов в Internet Explorer. Addresses issue with URL redirects in Internet Explorer.
«Новые объемы экспорта через OPAL, скорее всего, будут связаны с перенаправлением транзита газа, а не с новыми объемами экспорта», — сказал он газете. "The new export volumes via OPAL will more likely be due to a redirection of gas transit rather than to new export records," he told the paper.
Другими словами, Монти должен серьезно задуматься над перенаправлением своих ограниченных ресурсов в нужную область. In other words, Monti should think hard about redirecting his limited resources to the right battlefield.
Перенаправление HTTP 301 или 302 A HTTP 301 or 302 Redirect
Перенаправление отчетов о доставке для групп Delivery report redirection for groups
включить перенаправление звонков на другой номер; Redirecting your calls to a different number
Компонент маршрутизации единой системы обмена сообщениями Exchange в Lync Server выполняет перенаправление голосовой почты через ТСОП, если серверы Exchange недоступны. The Exchange UM routing component found in Lync Server also handles rerouting of voice mail over the PSTN if Exchange servers aren’t available.
Получение маркера доступа из перенаправления Obtaining an access token from redirect
Параметры перенаправления для проверки подлинности OAuth OAuth authentication redirection settings
Перенаправление людей на другие сайты противоречит пункту 4.8 нашей Политики. Redirecting people off violates Policy 4.8.
перенаправление URL-адреса на другой порт URL redirect to other port
Нужно зажать вену, чтобы перенаправление кровотока не испортило анастомоз. You need to pinch the vein so the redirection of flow Does not overwhelm the anastomosis.
Перенаправление людей на другие сайты противоречит пункту 1.11 нашей Политики. Redirecting people off violates Policy 1.11.
Перенаправление сообщений с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to redirect messages
Автоматическое перенаправление Exchange ActiveSync не поддерживается в следующих сценариях: Automatic Exchange ActiveSync redirection isn't supported in the following scenarios:
Отправка сообщений на фиксированные адреса (например, перенаправление или копирование сообщения на определенный адрес) Send messages to fixed addresses (such as redirecting or copying a message to a specific address)
Вход на стороне сервера через перенаправление OAuth. Server-side login via OAuth Redirect.
Этот параметр является обязательным, если используется перенаправление на URL-адрес. Required when using URL redirection.
При перенаправлении сообщений все активные сообщения очередей доставки удаляются на исходном сервере почтовых ящиков и направляются на целевой сервер почтовых ящиков. Redirecting messages drains all active messages from delivery queues on the source Mailbox server and routes them to the target Mailbox server.
Можно также использовать перенаправление на URL-адрес. You can also use a redirect to a URL.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!