Примеры употребления "перемирий" в русском с переводом "truce"

<>
Переводы: все287 truce180 armistice69 ceasefire38
В лучшем случае иногда удавалось добиться редких перемирий и заручиться временной лояльностью с помощью взяток. At best, occasional truces and bribery bought temporary loyalties.
И им приходилось уклоняться от пуль, потому что мы работали в течение шатких перемирий между враждующими сторонами, чтобы провести вакцинацию детей даже в зонах конфликта. And they also have to dodge bullets, because we have got to operate during shaky cease-fires and truces to try and vaccinate children, even in areas affected by conflict.
Мы со Спенсер заключили перемирие. Spencer and I have called a truce.
Я просто пытался объявить перемирие. I was just trying to call a truce here.
Устроим перемирие или кулачный бой? Can we call a truce, or do we have to actually fistfight?
А теперь я объявляю перемирие. For now I'm calling a truce.
Я бы назвал это - перемирием. And just call it a truce.
Я не в силах объявить перемирие. I don't have the power to call a truce.
Как он посмел пойти на перемирие! How dare he call a truce!
Так почему мы не объявляем перемирие? So why don't we call a truce?
Возьми меня, и я объявлю перемирие. I'm willing to call a truce if you'll just take me.
Значит, у нас перемирие, мистер Бойс? A truce, then, Mr Boyce, for the nonce?
Как насчет того, чтобы объявить перемирие? How about we call a truce?
Я хочу объявить перемирие во имя Сайласа. I want to call a truce in the name of Silas.
Давайте назовем это перемирие, как вам, ребята? Let's call it a truce, shall we, guys?
Если только ты не хочешь объявить перемирие? Unless you want to call a truce?
Объявила перемирие, хотя имела право быть оскорбленной. Called a truce, although she had every right to be affronted.
Так ты примешь мое предложение о перемирии? So will you accept my offer of a truce?
По условиям перемирия, земли вокруг горы неприкосновенны. Under the terms of the truce, the lands surrounding the mountain are forbidden.
Международные миротворческие силы должны обеспечить соблюдение перемирия. International peacekeepers should enforce such a truce.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!