Примеры употребления "перемещен" в русском

<>
Переводы: все953 move942 другие переводы11
Фокус будет перемещен на кнопку Поиск. The Search button has the focus.
Он будет перемещен в начало списка языков Windows. This will add the language to the bottom of the Windows language list.
Фокус будет снова перемещен на представление главной страницы общедоступные папки. The public folders main page view has the focus again.
У карантинного заказа устанавливается статус Создано, если он создан вручную, но еще не перемещен на карантинный склад. When a quarantine order is created manually, but the item is not yet put in the quarantine warehouse, the quarantine order has a status of Created.
Второй вариант статуи, установленный первоначально в Люксембургских садах в 1906 году, совсем недавно был перемещен в Музей Д`Орсэ. The second, placed originally in the Luxembourg Gardens in 1906, has just been given a new home in the Musée d’Orsay.
Фокус будет снова перемещен на диалоговое окно Экспортировать журналы аудита почтового ящика, а в текстовом поле Отправить отчет аудита по адресу будет отображаться список получателей отчета аудита. The Export Mailbox Audit Logs dialog box has the focus again, and the Send the audit report to text box lists the audit log recipients.
Фокус снова будет перемещен на диалоговое окно Экспортировать журналы аудита почтового ящика, а в текстовом поле "Выполнить поиск в этих почтовых ящиках" будет отображаться список выбранных почтовых ящиков. The Export Mailbox Audit Logs dialog box has the focus again, and the Search these mailboxes text box lists the selected mailboxes.
Фокус будет снова перемещен на диалоговое окно Поиск изменений в группах ролей администрирования, и в текстовом поле Укажите группы ролей для поиска будут перечислены выбранные вами группы ролей. The Search for Changes to Administrator Role Groups dialog box has the focus again, and the Search these role groups text box lists your selected role groups.
Фокус снова будет перемещен на диалоговое окно Поиск почтовых ящиков, открывавшихся не только владельцами, а в текстовом поле Выполните поиск в этих почтовых ящиках будет отображаться список выбранных почтовых ящиков. The Search for Mailboxes Accessed by Non-Owners dialog box has the focus again, and the Search these mailboxes text box lists the selected mailboxes.
Открытый в 1899 году в Палаццо Валлони музей, предоставляющий помещения Государственной библиотеке, был перемещен в старинный Палаццо Пергани Беллуцци, отреставрированный для этой цели и вновь открытый для публики в 2001 году. The Museum, inaugurated in 1899 in Palazzo Valloni, seat of the State Library, was rearranged in the ancient Palazzo Pergami Belluzzi, duly restructured to this end, and reopened to the public in 2001.
Фокус будет снова перемещен на диалоговое окно Поиск изменений на каждый почтовый ящик в данных, хранящихся для судебного удержания, и в текстовом поле Выполните поиск в этих почтовых ящиках будет отображаться список почтовых ящиков, в которых предполагается выполнить поиск изменений режима хранения для судебного разбирательства. The Search for Changes to Per-Mailbox Litigation Hold dialog box has the focus again, and the Search these mailboxes text box lists the mailboxes to be searched for litigation hold changes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!