Примеры употребления "перемещены" в русском

<>
Файлы будут перемещены в корзину. The files move to the Recycle bin.
Сообщения будут перемещены в папку Архив. Your message(s) will be moved to the Archive folder.
Фильтры перемещены в верхнюю часть веб-страницы. The filters have been moved to the top of the webpage.
Выберите ресурс, в который должны быть перемещены задания. Select the resource to which the jobs should be moved.
Комментарии, помеченные как спам, будут также перемещены вниз. Comments marked as spam will also be moved to the bottom.
Ваши файлы из OneDrive перемещены на новый диск. Your OneDrive files have been moved to the new drive.
Будут перемещены все задания, связанные с конкретной операцией. All the jobs connected to a specific operation will be moved.
Выберите ресурс, в который должны быть перемещены операции (задания). Select the resource to which the operations (jobs) should be moved.
При обновлении до Windows 10 некоторые файлы могли быть перемещены. When you upgraded to Windows 10, some of your files may have been moved.
Выберите счет ГК, в который будут перемещены все сальдо счетов ГК. Select the main account to move all the main account balances to.
Все действия перемещены на панель действий и отображаются на вкладках мероприятий. All the actions have been moved to an Action Pane and are displayed on activity-based tabs.
Один или более спланированных заказов должны быть перемещены вперед по времени. One or more planned orders should be moved forward in time.
Если проводки перемещены из статуса Прибыли/Убытки в Баланс, счет дебетуется. If transactions are moved from the status Profit and loss to Balance the account is debited.
Если проводки перемещены из статуса Баланс в Прибыли/Убытки, счет кредитуется. If transactions are moved from the status Balance to Profit and loss the account is credited.
Указывает, что данные элементы никогда не будут удалены или перемещены в архив. Specifies that items should never be deleted or moved to the archive.
Как узнать, что сообщения удалены и перемещены в папку пользователя "Элементы с возможностью восстановления"? How do you know that messages are deleted and moved to the users' Recoverable Items folder?
При этом некоторые данные будут перемещены на новый диск, чтобы оптимизировать использование емкости пула. This will move some of your data to the newly added drive to make the best use of the pool's capacity.
Указывает число дней для хранения элементов до того, как они будут перемещены или удалены. Specifies the number of days to retain items before they’re moved or deleted.
Нажмите эту кнопку, чтобы указать, что по истечении определенного периода элементы будут перемещены в архив. Click this button to specify that items be moved to archive after a certain period.
Выбранные сообщения будут перемещены в папку нежелательной почты и отправлены в корпорацию Майкрософт для анализа. The selected messages will be sent to Microsoft for analysis and moved to the Junk Email folder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!