Примеры употребления "перемещена" в русском

<>
Возможно, адрес получателя изменился или его учетная запись электронной почты была перемещена. This could be because the recipient's address has changed or the recipient's email account has moved.
Временная папка, используемая программой ScanMail для Microsoft Exchange, была перемещена из исходного расположения. The temporary folder used by ScanMail for Microsoft Exchange has been moved from its original location.
В следующей версии записи телемаркетинга будут объединены со списками обзвона, и функция списка обзвона будет перемещена в лицензию «Маркетинг». In the next version, telemarketing records will be merged with call lists, and the call list functionality will be moved to the Marketing Automation license.
Если с закрытием учетной записи возникают проблемы из-за действующих подписок, это означает, что учетная запись Xbox не была перемещена в новую учетную запись Microsoft. If you have trouble closing the account due to existing subscriptions, this means you haven't moved your Xbox account to a new Microsoft account.
Если значение TempDir присутствует в реестре и настроено, это указывает на то, что временная папка, используемая ScanMail for Microsoft Exchange, была перемещена из расположения по умолчанию. If the TempDir value is present and configured in the registry, its presence indicates that the temporary folder used by ScanMail for Microsoft Exchange has been moved from its default location.
Например, если активная копия базы данных почтовых ящиков недавно перемещена на другой сервер, служба транспорта может ошибочно передать сообщение на сервер почтовых ящиков, который теперь содержит неактивную копию базы данных почтовых ящиков. For example, if the active copy of the mailbox database recently moved to another server, the Transport service might erroneously transmit a message to a Mailbox server that now holds an inactive copy of the mailbox database.
Г-н Суарес Сальвиа (Аргентина) предлагает внести следующие изменения в испанский перевод последнего пункта преамбулы проекта резолюции: фраза " una iniciativa dirigida por los Estados " должна быть перемещена в конец пункта и слово " los " должно быть опущено. Mr. Suárez Salvia (Argentina) suggested changes to the Spanish translation of the last preambular paragraph of the draft resolution: “una iniciativa dirigida por los Estados” should be moved to the end of the paragraph, and the word “los” should be deleted.
Если корневая папка почты может быть перемещена с помощью системного диспетчера Exchange на виртуальный SMTP-сервер Exchange Server 2003, для ее перемещения на виртуальный SMTP-сервер Exchange 2000 Server требуется низкоуровневый редактор Active Directory, например, Edit ADSI. While the Mailroot folder can be moved in Exchange System Manager on an Exchange Server 2003 SMTP virtual server, moving it on an Exchange 2000 Server SMTP virtual server requires using a low-level Active Directory editor, such as Active Directory Service Interfaces (ADSI) Edit.
На практике и для того, чтобы отразить различные темпы прогресса по индивидуальным проектам, спецификация информационных потребностей в отношении Буга, Моравы и Мароша/Мароса была перемещена в Доклад № 3, а доклады 2 и 3 были объединены, в том что касается Ипеля/Иполи и Латорицы/Ужа. In practice and to account for the varying rates of progress of the individual projects, specification of information needs was moved into Report No 3 for the Bug, Morava and Mures/Maros and reports 2 and 3 were combined for the Ipel/Ipoly and the Latorica/Uzh.
Переместите устройство ближе к консоли. Move closer to the console.
Переместите курсор в конец формулы. Move the cursor to the end of the formula.
Переместите свой профиль Xbox Live. Move your Xbox Live profile:
Я хочу переместить старый файл. I want to move the old file
Как переместить панель быстрого доступа Show me how to move the Quick Access Toolbar
Нужно переместить эту кнопку тревоги. They really got to move that alarm button.
Просто хотите переместить несколько файлов? Just want to move a few files over?
Выделите предложение, которое нужно переместить. Select the sentence you want to move.
Выберите Копировать, Переместить или Удалить. Select Copy, Move, or Delete.
Параметр "Переместить в" в проводнике File Explorer Move to option
Диалоговое окно "Переместить или скопировать" Move or Copy dialog box
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!