Примеры употребления "перематывать обратно" в русском

<>
Полёт из Цюриха в Бостон занимает восемь часов, а обратно - только шесть. It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
Функция видеомагнитофона, позволяющая зрителям перематывать трансляцию в пределах последних 12 часов. Enable DVR for users to rewind the most recent 12 hours of your event.
Она позвала его обратно, чтобы дать ему кое-что, что он забыл. She called him back to give him something he had left behind.
Я бы хотел, чтобы ты внёс меня обратно в список. I'd like you to put me back on the list.
Лучше тебе положить книгу обратно на стол, её хозяин сейчас вернётся. You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
Извините. Беру свои слова обратно. I'm sorry. I take back my words.
Мэри потребовала свои деньги обратно. Mary demanded her money back.
Мне пришлось пригрозить, что я заберу обратно свои деньги. I had to resort to threats to get my money back.
Он уехал обратно в Испанию. He left home for Spain.
Отнесите эти книги обратно на полку. Carry these books back to the bookshelf.
Я должен вернуть эти книги обратно в библиотеку. I have to take these books back to the library.
Эта фотография возвращает меня обратно в дни моего детства. The photo takes me back to my childhood days.
Беру свои слова обратно. I take it back.
Отцы, живущие в городах, каждый день проводят восемь часов в офисе и ещё два на дорогу на работу и обратно утром и вечером в переполненных электричках. Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Мальчик пришёл обратно. The boy came back.
Давайте уйдём, как только он придёт обратно. Let's leave as soon as he gets back.
Я беру свои слова обратно. I take back what I said.
Если в комнате было два человека и трое вышли, то один должен зайти обратно, чтобы в комнате никого не было. If there are two in a room and three go out, one must go in, so that none is in the room.
Ты принесёшь мне обратно мой зонтик? When will you bring back my umbrella?
Наш пакет программ Вы можете бесплатно испытывать две недели, если Вы вышлете карточку обратно. By sending us back the card you can try out the programme package for two weeks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!