Примеры употребления "перекусили" в русском

<>
Может они обе смогут перекусить, ранний обед, например. Look, maybe those two could have a bite to eat, an early dinner.
Слушайте, а я бы перекусил. Look, I could eat a bite.
Почему бы нам не перекусить, и не обсудить это? Why don't we have a bite of lunch and discuss it?
Она зарегистрировалась, окунулась этим утром в бассейн, перекусила в нём. He checked in, took a dip in the pool this morning, had a bite to eat.
Думаю, мы могли бы пройтись по магазинам и перекусить там. I thought we might go shopping and have a bite to eat there.
Пойдемте в ресторан, перекусим и заодно обсудим, как нам дальше быть. Let's find the restaurant, have a bite to eat, and then we can figure out what's gonna happen next.
Перед уходом я перекусила яичницей с мозгами, и у меня было видение. I had a bite of your eggs and brains on my way out and I had a vision.
Он разговаривает с Эрикой прямо сейчас, но я думаю, что он собирается остаться и перекусить с ними. He's, uh, talking to Erica right now, but I think he's gonna stay and have a bite with them.
Сэр, цепь они перекусили, но нас играть не заставят. Sir, they can cut the chain off the door, but they can't make us play.
Мы перекусили в "Хай-Фай", а потом она должна была встретить Ив и Диану. We had a couple slices at Hi-Fi, and she had to go meet Eve and Diane.
А он звонил, чтобы подтвердить ланч, но я сказала, что вы уже перекусили этим странным панини. Oh, he called to confirm your lunch, but i told him you'd already eaten a weird panini.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!