Примеры употребления "переключателем" в русском

<>
Я умоляла тебя не покупать подержанную машину со сломанным переключателем. I begged you not to buy a used car with a kill switch.
Щелкните перед переключателем «t» и введите обратную косую черту, «n» и пробел. Click just ahead of the T switch and type the switch backslash n, and a space.
Есть два способа настройки триггеров — механическим переключателем на геймпаде или в разделе "Чувствительность триггера" в приложении. You have two options for customizing your triggers — with the hair-trigger mechanical switch on your controller or with the Trigger sensitivity section in the app.
Если параметр Отчет о действиях имеет значение Выключено, воспользуйтесь переключателем, чтобы установить его в значение Включено. If Activity reporting is turned Off, use the switch to turn it On.
Чтобы приложение Word отображало записи поля TC в оглавлении, Щелкните перед переключателем «t» и введите обратную косую черту, «f» и пробел. To instruct Word to display TC field entries in the Table of Contents, click ahead of the 'T' switch and type backslash 'f', and a space.
И мы можем останавливать и снова запускать ее сердцебиение погружая ее в состояние анабиоза и выводя из него, как будто щелкая переключателем. And we can turn its heartbeat on and off by going in and out of suspended animation like you would a light switch.
316739, описывающей использование переключателя /USERVA в файле Boot.ini для настройки конфигураций с переключателем /3GB (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=316739) 316739, "How to Use the /USERVA Switch in the Boot.ini File to Tune /3GB Configurations" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=316739)
Транспортное средство может быть оснащено переключателем, способным предотвращать или допускать процесс регенерации при условии, что данная операция не оказывает влияния на первоначальную калибровку двигателя. The vehicle may be equipped with a switch capable of preventing or permitting the regeneration process provided that this operation has no effect on original engine calibration.
Нажав на значок экономии заряда батареи, вы увидите диалоговое окно с переключателем, ссылку на параметры экономии заряда батареи в Настройках и информацию об оставшемся времени. If you click on the battery saver icon, a dialog appears with an on/off switch, a link to the battery saver options in Settings, and an estimate of the time remaining.
Тем не менее, вы не смогли увидеть это как единственное логичное объяснение и средство, с помощью которого можно воспользоваться ручным переключателем и отменить взрыв сжатого ядерного заряда. And yet you fail to see it as the only logical explanation and the means by which the manual override switch may be operated to cancel the nuclear compression charge.
Альтернатива 4: проводимые поплавковые переключатели Alternative 4: Conductivity Float Switches
переведите переключатель влево, выбрав вариант Нет. toggle to the left to choose No.
Переключатель Автоматическое создание ПИН-кода установлен по умолчанию. The Automatically generate a PIN radio button is the default selection.
На вкладке Автономный доступ настройте доступность в автономном режиме с помощью переключателей. On the Offline access tab, use the option buttons to configure offline access availability.
Электронные деньги - это вам не переключатель телеканалов: Electronic money is not a channel changer:
В этой панели инструментов сгруппированы переключатели периодов графиков. Switcher among the chart periods are grouped in this toolbar.
Переключатель похож на джойстик от PlayStation. The shifter is almost like a playstation joystick.
Альтернатива 1: механические мембранные переключатели Alternative 1: Mechanical Pressure Switches
Установите переключатель Включить и нажмите кнопку Сохранить. Set the toggle to On and Save.
Вы услышите сообщения "Тестирование с подсказками политики" и "Переключатель". You hear “Test with Policy Tips” followed by “Radio button.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!