Примеры употребления "перейдет" в русском с переводом "proceed"

<>
После принятия решений по проектам резолюций и проектам решений в группе вопросов 1 Комитет перейдет к принятию решений по проектам в группе вопросов 2 и так далее. After having taken action on the draft resolutions and draft decisions in cluster 1, the Committee will proceed to act on those contained in cluster 2 and so forth.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас Первый Комитет перейдет к принятию решений по проектам резолюций, содержащихся в группе 1 «Ядерное оружие» и перечисленных в неофициальном рабочем документе 1. The Acting Chairman: The First Committee will now proceed to take decisions on the draft resolutions contained in cluster 1, “Nuclear weapons”, and as appear in informal working paper 1.
Прежде чем Комитет перейдет к принятию решений по проектам резолюций в группе 1 «Ядерное оружие», я предоставляю слово тем делегациям, которые желают представить проекты резолюций с внесенными в них поправками. Before the Committee proceeds to take a decision on draft resolutions contained in cluster 1, Nuclear weapons, I call on those delegations wishing to introduce revised draft resolutions.
По завершении принятия решений по проектам резолюций и проектам решений, содержащимся в группе вопросов 1, Комитет перейдет к принятию решения по проектам резолюций, содержащимся в группе вопросов 2 — «Другие виды оружия массового уничтожения». After completing action on draft resolutions and decisions contained in cluster 1, the Committee will proceed to take action on draft resolutions contained in cluster 2, “Other weapons of mass destruction”.
После принятия решения по проектам резолюций, содержащимся в группе вопросов 1, Комитет перейдет к принятию решений по проектам резолюций, содержащимся в группе вопросов 4 — «Обычные вооружения», а затем и по остальным проектам резолюций. After completing action on the draft resolutions contained in cluster 1, the Committee will proceed to take action on draft resolutions contained in cluster 4, “Conventional weapons”, followed by the rest of the draft resolutions.
Председатель (говорит по-английски): Теперь Первый комитет перейдет к принятию решения по проектам резолюций, содержащимся в группе вопросов 1 — «Ядерное оружие», начиная с проекта резолюции А/С.1/60/L.3, озаглавленного «Создание зоны, свободной от ядерного оружия, в районе Ближнего Востока». The Chairman: The First Committee will now proceed to take a decision on the draft resolutions contained in cluster 1, “Nuclear weapons”, beginning with draft resolution A/C.1/60/L.3, entitled “Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East”.
Председатель (говорит по-английски): Прежде чем Комитет перейдет к принятию решений по проектам резолюций, входящим в группу вопросов 3 неофициального рабочего документа № 1, я предоставлю слово делегациям, желающим либо выступить с заявлением общего характера помимо разъяснения мотивов голосования, либо представить проект резолюции. The Chairperson: Before the Committee proceeds to take action on draft resolutions contained in cluster 3 of informal working paper No. 1, I shall give the floor to those delegations wishing to make either a general statement other than explanation of vote, or to introduce the draft resolutions.
Прежде чем Комитет перейдет к принятию решения по проекту резолюции A/C.1/58/L.11, входящему в группу вопросов 1 и озаглавленному «Ядерное оружие», я предоставлю слово делегациям, которые хотели бы выступить с общими заявлениями, помимо объяснения мотивов голосования, или представить пересмотренные проекты резолюций. Delegates, before the Committee proceeds to take decision on draft resolution A/C.1/58/L.11 contained in cluster 1, “Nuclear Weapons,” I shall give the floor to those delegations wishing to make a general statement other than explanations of vote or to introduce revised draft resolutions.
Как я также упомянул на том заседании, Комитет перейдет сегодня днем к принятию решений по проектам резолюций, содержащимся в неофициальном рабочем документе № 1, который получили все члены Комитета, по группе 1 «Ядерное оружие», начиная с проекта резолюции А/С.1/56/L.5, озаглавленного «Создание зоны, свободной от ядерного оружия, в регионе Ближнего Востока». As I mentioned at that meeting also, the Committee will proceed this afternoon to take action on draft resolutions that appear in informal working paper No. 1, which all members have received, under cluster 1, Nuclear weapons, beginning with draft resolution A/C.1/56/L.5, entitled “Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East”.
Затем Ассамблея перейдет к рассмотрению пункта 102 повестки дня «Уведомление, представляемое Генеральным секретарем на основании пункта 2 статьи 12 Устава Организации Объединенных Наций» в качестве третьего пункта повестки дня; и пункта 9 повестки дня «Доклад Совета Безопасности», совместно с пунктом 111 повестки дня «Вопрос о справедливом представительстве в Совете Безопасности и расширении его членского состава и связанные с этим вопросы» в качестве четвертого пункта повестки дня. Thereafter, the Assembly will proceed to consider agenda item 102, “Notification by the Secretary-General under Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations”, as the third item; and agenda item 9, “Report of the Security Council”, jointly with agenda item 111, “Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters”, as the fourth item.
По завершении принятия решений по проектам резолюций и проектам решений, содержащимся в группе вопросов 1, Комитет перейдет к принятию решения по проектам резолюций, содержащимся в группе вопросов 2 — «Другие виды оружия массового уничтожения», начиная с проектов резолюций, содержащихся в документе A/C.1/61/L.5, озаглавленном «Меры по укреплению авторитета Женевского протокола 1925 года», после чего рассмотрит проекты резолюций и решений, содержащиеся в группах с 3 по 7. After action is completed on draft resolutions and draft decisions contained in cluster 1, the Committee will then proceed to take action on draft resolutions contained in cluster 2, “Other weapons of mass destruction”, starting with draft resolutions contained in document A/C.1/61/L.5, entitled “Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol”, followed by draft resolutions and decisions contained in clusters 3 to 7.
Перейдите в раздел "Мои счета" Proceed to My Accounts section on the
"Перейдите на страницу регистрации XGLOBAL Markets;" Proceed to the XGLOBAL Markets Sign Up page
Чтобы перейти к завершающей стадии, нажмите «Начать торговлю» Click “Start Trading” to proceed to the final step
Нажмите Save (Сохранить), чтобы перейти к следующему шагу. Click Save to proceed.
Чтобы ограничить замену серией формул, перейдите к следующему шагу. To limit the replacement to a series of formulas, proceed to the next step.
Если в ячейке обнаружена эта проблема, перейдите к следующему шагу. If your cell has this problem, proceed to the next step.
Нажмите здесь, чтобы перейти к странице регистрации, и заполните форму. Click here to proceed to the sign up page and fill in the details
Если контейнер CN=Public Folders удалось найти, перейдите к этапу 3. If you do find a CN=Public Folders container, proceed to step 3.
Если автоматический перевод, то вводим сумму и нажимаем «Перейти к оплате» If it is an automatic transfer, enter the amount and press “Proceed to payment”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!