Примеры употребления "перейдете" в русском

<>
Вы перейдете на раздел сайта, посвященный выбранному представительству. You will go to the website section devoted to the selected representative office.
Выберите, какое действие необходимо применить к этому изменению, и вы перейдете к следующему. Decide what you want to do with this change, and you move to the next one.
Продолжайте вращение, пока не перейдете к Действиям. Уберите пальцы с экрана, чтобы выбрать этот параметр. Keep turning until you get to Actions, and then lift your fingers to choose this option.
Если вы просто перейдете границу, маленький завод в Германии, здесь мы видим человека с монитором, и эти точки в небе передаются. So if you cross the border - just across the border - a small factory in Germany, and here you can see the guy with his computer screen, and those points in space are communicated.
Если субтитры к видео добавлены автором, вы можете просмотреть их полный текст. Нажав на определенную строку, вы перейдете к соответствующему моменту ролика. For videos with captions provided by the owner, you can view the full captions transcript, and jump to specific parts of the video.
Удалить данные на странице, где они хранятся. Выберите этот вариант под действием, которое нужно удалить. Вы перейдете на соответствующую страницу. Get to the right place to delete activity: Below the activity you want to delete, select the appropriate option. You'll go to a page where you can delete that activity.
Добавляйте игры в библиотеку, где они будут храниться, пока вы не перейдете на Xbox One. Build your game library every month and have games waiting for you when you move to Xbox One.
Вы можете получить доступ к своему аккаунту в веб-версии, если перейдете на сайт instagram.com и выполните вход, используя имя пользователя и пароль Instagram. You can access your account on the web by going to instagram.com and logging in with your Instagram username and password.
Вы также можете найти рекомендуемых пользователей Instagram, если перейдете в настройки аккаунта и коснетесь Найти друзей на устройствах Android или Найти людей для подписки на iPhone. You can also find suggested Instagrammers by going to your account settings and tapping Find Friends (Android) or Find People to Follow (iOS).
Чтобы увидеть дату продления подписки или — если вы ее отменили — завершения срока ее действия, перейдите на страницу Хранилище на веб-сайте OneDrive и выберите пункт Управление рядом с планом хранения. В результате вы перейдете на страницу учетной записи Майкрософт. To see when your subscription will be renewed or expire if you canceled it, go to your Storage page on the OneDrive website, and then tap or click Manage next to your storage plan to go to the Microsoft account site.
Сначала перейдем к списку папок. Go to the folder list.
Ок, давайте перейдем к Мамбо. Okay, let's move on to Mambo.
Перейдите на страницу Рекомендованный контент. Navigate to the Featured content page
Со следующей смены ты перейдёшь в общую камеру. Next shift change puts you back in gen pop.
Позвольте мне теперь перейти к политике. Let me now turn to policy.
Оказалось, что перейти дорогу невозможно. I found it impossible to cross the road.
Перейдите в раздел "Мои счета" Proceed to My Accounts section on the
Перейдём к счастью или благоденствию. Now, let's come to happiness or well-being.
Передавалась из поколение в поколение, пока не перешла к Астре. Passed from one generation to the next, until, finally, Astra.
Y, затем выберите Перейти вперед Y, then select Skip forward
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!