Примеры употребления "перезаписи" в русском

<>
Если такая таблица уже существует, появится запрос о перезаписи ее содержимого. If the table already exists, a prompt asks you whether you want to overwrite the existing contents of the table.
Необходимо правильно понимать последствия перезаписи адресов. Make sure you understand the ramifications of address rewriting.
POST/subscriptions изменит подписку на определенную тему без перезаписи существующих полей. POST/subscriptions will amend the subscription for the given topic without overwriting existing fields.
Чтобы избежать перезаписи резервной копии телефона после перехода на Windows 10, переименуйте устройство. To avoid Phone Backup Overwrite after switching to Windows 10, you must rename the device.
Замена решения перезаписи адреса с помощью пограничного транспортного сервера. You are replacing an address rewriting solution with an Edge Transport server.
Для перезаписи существующего пароля требуется роль сброса пароля, которая не назначается по умолчанию группам ролей. Overwriting an existing password requires the Reset Password role, which isn't assigned to any role groups by default.
Команда для перезаписи существующих формул в вычисляемом столбце, когда одна формула отличается от остальных Option to overwrite existing formulas in a calculated column when one formula is different from the rest
Указывает одни или несколько поддоменов, которые требуется исключить из перезаписи адресов. Specifies one or more subdomains you want to exclude from address rewriting.
Если вы не хотите, чтобы приложение Excel выводило сообщение о перезаписи ячеек, этот флажок можно снять. If you do not want Excel to display a message about overwriting cells, you can clear this check box.
Кроме того, параметр Force можно использовать для перезаписи существующего файла при повторной подписке пограничного транспортного сервера. You can also use the Force parameter to overwrite an existing file when you resubscribe an Edge Transport server.
Доступен только при перезаписи адресов электронной почты в домене или всех поддоменах (*.contoso.com). Available only when you are rewriting email addresses in a domain and all subdomains (*.contoso.com).
Если для создания строк доступ к журналам нужен нескольким пользователям, во избежание перезаписи информации им нужно выбрать журналы, которые в данный момент не используются. If several users must access the journals at the same time to create journal lines, the users must select journals that are not currently being used to prevent overwriting.
Для ввода нескольких значений и перезаписи существующих записей для параметров BlockedSendersAndDomains и TrustedSendersAndDomains используйте следующий синтаксис: "<EmailAddressOrDomain1>","<EmailAddressOrDomain2>".... To enter multiple values and overwrite any existing entries for the BlockedSendersAndDomains and TrustedSendersAndDomains parameters, use the following syntax: "<EmailAddressOrDomain1>","<EmailAddressOrDomain2>"....
С помощью файла данных с разделителями-запятыми (CSV) вы можете массово создавать или импортировать данные перезаписи адресов в пограничный транспортный сервер. You can bulk-create or import address rewriting information into an Edge Transport server by using a comma-separated value (CSV) file.
Если таблица с указанным именем существует, появится запрос на ее перезапись. If a table with that name already exists, Access asks if you want to overwrite the existing table.
Перезапись адресов обеспечивает единообразие представления адресов для внешних получателей. Address rewriting presents a consistent email address appearance to external recipients.
Перед перезаписью файла мастер запрашивает подтверждение. The wizard prompts you before overwriting the document.
Исправлена ошибка, из-за которой происходила перезапись явных параметров "locale" в запросах графа. Fixed bug that would overwrite explicit "locale" parameters on graph requests.
Перезапись адресов особенно полезна для новых организаций, которые нуждаются в единообразном представлении адресов электронной почты. Address rewriting is especially useful for newly merged organizations that want to present a consistent email address appearance.
Примечание: Чтобы не заменять имеющиеся данные при перетаскивании маркера заполнения, убедитесь, что установлен флажок Предупреждать перед перезаписью ячеек. Note: To help prevent replacing existing data when you drag the fill handle, ensure the Alert before overwriting cells check box is selected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!